Примеры употребления "matches" в английском с переводом "игра"

<>
He has been suspended for three matches. Его дисквалифицировали на три игры.
They were a series of chess matches that took place in New Orleans. Была серия таких игр в Новом Орлеане.
He's like Rain Man, but can't count and isn't allowed near matches. Он как человек дождя, но не может считать и его не допускают до игр.
Matches are wedged between the various teams' league games until there are just two clubs left. Матчи проводятся параллельно с участием команд в играх своих домашних чемпионатов.
Specifically game 6 of Fischer versus Spassky in 1972, one of the greatest chess matches ever played. А если конкретно, то игре за звание чемпиона мира - Фишер против Спасского в 1972 году, это один из величайших шахматных матчей за всю историю.
You may find it preferable to build your own custom multi friend selector that matches the look & feel of your game. Многие разработчики создают индивидуально настроенный инструмент выбора друзей, интерфейс и дизайн которого схожи с интерфейсом и дизайном игры.
Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches). Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата).
Those are some large sums of money leaving your account of late, and it seems to correspond with significant key matches throughout the games. Те крупные суммы денег, снятые с твоего счёта в последнее время, и похоже, что они совпадают с основными ключевыми матчами по ходу игр.
Refereeing errors increasingly mar the game on all its levels – country and club, major and minor leagues, globally televised tournaments and matches, and local games. Ошибки судейства наносят вред игре на любом уровне - играм национальных сборных либо клубных команд, основной и дополнительных лиг, турниров и матчей, освещаемых телевидением по всему миру, а также на внутреннем чемпионате страны.
This left her without the weapon she needed to gain an early edge in matches, to maintain momentum in the middle, and to rescue her when she was down. Это лишило ее оружия, которое ей было необходимо для того, чтобы добиваться преимущества в начале игры, сохранять темп в середине и отыгрывать очки в случае неудач.
The ill-tempered contest had threatened to end in a full-scale brawl as players spilled off the bench at the final buzzer with several shouting and pushing and shoving matches breaking out as officials fought to maintain control. Грубая игра едва не переросла в полномасштабную драку: после сигнала к окончанию матча игроки вскочили со скамей. Некоторые кричали, толкались, бранились, а сотрудники стадиона пытались навести порядок.
In each city around the country where the matches were played, soccer officials recruited anywhere from 1,000 to 3,000 volunteers and trained them to assist in running the games and providing whatever assistance soccer fans and tourists would require to enjoy the games and their stay in the country. В каждом из городов нашей страны, где проходили матчи, представители футбола набрали примерно от 1000 до 3000 добровольцев и подготовили их к оказанию помощи в проведении игр и к оказанию футбольным болельщикам и туристам любой необходимой помощи, с тем чтобы они могли насладиться игрой и сделать приятным свое пребывание в стране.
It was a snooker match. Это была игра в бильярд.
That is game, set and match. Игра, сет и матч.
All right, it's match point. Ладно, мяч на игру.
What is the result of the match? С каким результатом закончилась игра?
It's not like an ordinary rugger match. Нет, это не простая игра в регби.
Game, set and match to Calib, I think. Игра, сет и партия - за Калибом.
is translated into a language that doesn’t match the given locale игра переведена на язык, который не соответствует данному региону;
Smart Match matchmaking on Xbox One and Cloud Hosted Multiplayer only available in supported games. Интеллектуальный подбор игроков на Xbox One и в облачных многопользовательских играх доступен только для поддерживаемых игр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!