Примеры употребления "makes" в английском с переводом "сделать"

<>
That makes him a nut case? Это сделает дело серьезным?
Suppose she makes another ghastly mistake? Вдруг она сделает еще одну трагическую ошибку?
Uh, what makes the red man red? Что сделало краснокожих красными?
This makes the Bank’s involvement particularly valuable. Это сделает деятельность банка особенно ценной.
Makes it easier to create a fixed point. Её проще сделать фиксированной точкой.
Which makes him harder than a coffin nail. Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу.
Less chance somebody makes a mistake that way. Так меньше вероятность, что кто-то сделает ошибку.
Because my dad actually makes a valid point. Потому что мой отец на самом деле сделал обоснованное предположение.
But for now, do what makes you happy. Но сейчас, сделай то, что осчастливит тебя.
Mr. White makes me happy, I make you happy. Мистер Уайт осчастливил меня, а я сделаю счастливой тебя.
It’s about the team that makes it happen. Мы должны услышать о команде, которая сделала это возможным.
And that shores up our economy, makes it stable. Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
That's why a pause now makes good sense. Вот почему сегодня стоит сделать паузу.
For now, limited information makes any accurate assessment impossible. На теперешний момент по причине ограниченной информации точные оценки сделать невозможно.
Sounds like she makes dream catchers in her kitchen. Звучит так, как будто она сделала ловушку для снов у себя на кухне.
It makes a nice little break, don't it? Сделало нам приятный перерывчик, верно?
Your father makes a mistake, he'll have to pay. Если твой отец сделает ошибку, ему придется заплатить.
Yeah, and whoever gets the patents first makes a fortune. Да, и кто получит патент первым, сделает состояние.
Using Excel makes it easy to edit the .csv file. Вы можете легко сделать это с помощью Excel.
Terry Donovan's Fite Club makes a million dollars this month? Бойцовский клуб Терри Донована сделает миллион долларов в этом месяце?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!