Примеры употребления "makes" в английском с переводом "заставлять"

<>
What makes you feel vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
what makes people go wrong? Что заставляет людей творить зло?
So what makes people notice? Что же заставляет людей обращать внимание?
Now China makes people nervous. Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться.
One dead body makes people antsy. Один труп уже заставил людей понервничать.
It makes the world go round Оно заставляет мир вращаться
What makes you think that way? Что тебя заставляет так думать?
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
It makes jets fly, tanks roll. Это заставляет самолёты летать, а танки - ездить.
What makes a guy start drooling? Что заставило парня пускать слюни?
She makes me ashamed of myself. Она заставляет меня стыдиться себя.
Makes you wonder about academics, OK? Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а?
So, what makes a successful metaphor work? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
It makes you swig and love it. Оно заставляет вас пить и наслаждаться этим.
The evidence makes them change that hypothesis. Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas. Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски.
Which makes me think you're unhappy. Что заставляет меня думать, что ты несчастна.
Still, the fear makes my stomach cringe. Тем не менее, страх заставляет меня съёживаться.
What makes the muskrat guard his musk? Что заставляет крысу выйти из норы?
And that makes them buy a car? И это заставляет их купить машину?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!