Примеры употребления "сделать" в русском

<>
Можем ли мы это сделать? Can we do this?
Отец хочет сделать меня врачом. Father wants to make me a doctor.
Это можно сделать в три этапа. This is performed in three steps:
Но сделать получилось очень мало. Consequently, very little has actually been done.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. So I decided, I'm going to make this a real biennial.
Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки. He got a colleague to perform a chest X-ray.
Что еще может сделать Европа? What else can Europe do?
Итак, как сделать образование лучше? So, how do you make education better?
Есть ли какие-нибудь злодеяния которые ты бы не смог сделать? What are some of the evil acts you could not perform?
Вы можете сделать мне одолжение? And would you do me a favor?
Чтобы сделать смерть более комфортной. To make death more comfortable.
Я полагаю, вы, будучи пластическим хирургом, собираетесь сделать ему восстановительные операции? I assume, as a plastic surgeon, you'll be performing the reconstructive surgeries on him?
Есть сильное стремление это сделать. There is enormous good will to do so.
Ты успеешь сделать это вовремя? Can you make it on time?
Чтобы увидеть, как это сделать на iPad, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже. Watch the video to see how this works on an iPad, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices.
Она заставила его это сделать. She forced him to do it.
Основатель, могу я сделать предположение? Founder, may I make a suggestion?
Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Отображение скрытых папок и расширений имен файлов. For information on how to perform that task, see How to unhide folders and file name extensions.
Однако существует способ это сделать. But there is a way to do so.
Мы заставим его сделать харакири. We'll force his hand and make him commit hara-kiri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!