Примеры употребления "make mistake" в английском с переводом на русский

<>
All those white people sound like they are making mistake. Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
Sometimes, I think I made mistake. Иногда я думаю, что сделала ошибку.
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
You make mistake. Ты делаешь ошибку.
You know, don't make a mistake like this. Знаешь, не совершай эту ошибку.
I knew you'd make a mistake. Я знал, что если понаблюдать за тобой, ты совершишь ошибку.
Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake. Новичок на этой работе, он скорее совершит ошибку.
Or did I make a mistake? Или я совершила ошибку?
And that made me make a mistake. И это заставило меня сделать ошибку.
If you make a mistake, you can easily go back and test this situation again as many times as you want. Если была допущена ошибка, вы сможете легко откатить ситуацию назад и протестировать ее снова, используя другие параметры.
Did I make a mistake, Imam? Неужели я совершил ошибку, Имам?
A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that. Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.
Did you make a mistake? Считаешь, что сделала ошибку?
You don't make a mistake on purpose, Toby. Нельзя сделать ошибку специально, Тоби.
When you make a mistake, you lose the right to play. Совершивший ошибку, упускает право играть.
I knew she'd make a mistake. Я знал, она сделала ошибку.
If you make a mistake, just fess up to it. Если ошибся, просто признайся.
What if I make a mistake? Что если я сделаю ошибку?
If you make a mistake, you must either restore your database from a backup or correct your error, either manually or by using a delete query. Если сделана ошибка, придется либо восстанавливать базу данных с помощью резервной копии, либо исправлять ошибку вручную или с помощью запроса на удаление.
Now, however, it is North Korea’s turn to make a mistake. Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!