Примеры употребления "land" в английском

<>
Leases of land and premises Договоры аренды земли и помещений
Access to land was uneven. Доступ к земле был неодинаков.
Land Research Center (LRC), Jerusalem Центр земельных исследований (ЦЗИ), Иерусалим
Massive Land War "Decisive Action" Масштабная наземная война. «Решительные действия»
You land safely in the clearing. Вы успешно приземлились на лесной поляне.
Linda, do you enjoy land kayaking? Линда, тебе нравится каякинг на суше?
This is the wattle, the emblem of our land. Это - акация, символ нашей страны.
Japan’s “Land of Opportunity” Японская «страна возможностей»
They're going to get to land. Они доплывут до берега.
Why do you land on my site everytime? Почему ты оказываешься на моем пути каждый раз?
And one false step can land you on your face. Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь.
Ghost Rider, you are instructed to land. Призрак, вам приказано посадить самолет.
A land where nobody works, and where your desires fall like manna from heaven? Страна, в которой никто не работает, где исполнение ваших желаний происходит так, как падает манна с небес?
How is the return to the native land? И как ты чувствуешь себя, возвратившись в родные края?
You see, they land here at Cape Town, then proceed by rail to Kimberley. Смотрите, они высадятся здесь, в Кейптауне, потом железной дорогой проследуют до Кимберли.
The Soviets claimed the plane was on a spy mission and ignored commands to land. Советы утверждали, что В-707 совершал разведывательный полет и проигнорировал команду совершить посадку.
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность).
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways. Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение.
But he said he would land the plane at his own risk." Но он сказал, что будет сажать самолет на свой страх и риск».
The 8th Ammo Company will land here to resupply. 8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!