Примеры употребления "падает" в русском

<>
Она теряет равновесие, и падает. She loses her balance, and falls down.
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
EUR / GBP падает ниже 0.7160 EUR/GBP tumbles below 0.7160
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
«Я убираю форсаж, скорость падает, но я все равно лечу на сверхзвуке, — сказал Гэллоп. “I take it out of burner and I’m just at mil power and the speed dropped down to – I was still supersonic,” Gallop said.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Аманда падает в обморок на руки Джесси. Amanda collapses into Jesse's arms.
EUR / JPY падает ниже 128,00 EUR/JPY tumbles below 128.00
Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Круговое вероятное отклонение, или радиус вокруг цели, в пределах которого падает половина ракет, в среднем составлял от 500 до 700 метров. The Circular Error Probable (CEP) — that is, the radius around the target in which at least half of the missiles would land, on average — was 500 to 700 meters.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
EUR/USD падает после неудачной попытки пробиться выше 1,1375 EUR/USD collapses after failing to break above 1.1375
WTI падает, но остается выше 50,00 WTI tumbles but stays above 50.00
СВП-24 — это не более чем автоматическая система бомбометания, где самолет производит все расчеты, а бомба просто падает там, где должна. The SVP-24 sounds like nothing more than an automatic bombing system where the aircraft does all the computing and the bomb just lands where it is supposed to.
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание. Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Золото падает и достигает уровня поддержки 1205 Gold tumbles and hits the support of 1205
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!