Примеры употребления "inserted" в английском с переводом "вводить"

<>
Type the text you want under the inserted picture. Введите нужный текст под вставленным изображением.
Sparks inserted code that flipped it into a systems check. Спаркс ввёл код, запускающий проверку системы.
It may have inserted computer worms into Iran's atomic infrastructure. Они, возможно, даже ввели компьютерный вирус в иранскую ядерную инфраструктуру.
Why would an I V needle be inserted into his neck? Зачем иглу для внутривенного введения втыкать в шею?
They mention and joke about a hairbrush being inserted into Rainey's vagina. Они упоминают и шутят про расческу которую ввели в вагину Рейни.
When Insert mode is on, text that you type is inserted at the cursor. Если режим вставки включен, вводимый вами текст будет вставляться в позиции курсора.
In the Description field, type a brief description of the document that is being inserted. В поле Описание введите краткое описание присоединяемого документа.
This Act inserted a definition of the concept of discrimination into article 136 of the Criminal Code. Данным законом в статью 136 УК РФ было введено определение понятия " дискриминация ".
In the Bookmark field, type the name of the bookmark that you inserted in the document template. В поле Закладка введите имя закладки, вставленной в шаблон документа.
Then in the Insert this text box, type the content that is inserted if the comparison is met. В поле Вставить следующий текст введите содержимое, которое нужно вставить, если условие выполняется.
When you're having a four-inch needle inserted into your spine - which was the procedure that this device's data was about; Когда тебе в позвоночник ввели десяти сантиметровую иглу - это была именно та процедура, во время которой вводились данные в прибор;
A damp towel teaming with hospital bacterial pathogens was used to dry hands. Intravenous and bladder catheters were neither inserted nor maintained properly. Сырое полотенце, кишащее больничными бактериями, использовалось для вытирания рук. Внутривенные капельницы и дренажные катетры были введены неправильно, и за ними не соблюдался должный уход.
207 The driver card shall be able to store data related to the following faults detected by the control device while the card was inserted: 207 Карточка водителя должна быть способна хранить данные, касающиеся следующих неисправностей, обнаруженных устройством с введенной в него карточкой:
No pop-up window opens, but an Enter text link and a Select one link are inserted in the window after the drop-down box Всплывающее окно не открывается, но после раскрывающегося списка в окно добавляются ссылки "Введите текст" и "Выберите один вариант"
If some tables in the hierarchy have a signature requirement but others do not, and a user tries to insert a record, the record is not inserted. Если в некоторых таблицах иерархии существуют требования к подписи, а в других - нет, а пользователь пытается ввести запись, то запись не будет введена.
UIA _ 211 Authentication shall be performed by means of proving that the card inserted is a valid tachograph card, possessing security data that only the system could distribute. UIA _ 211 Аутентификация производится путем подтверждения того, что введенная в устройство карточка является действительной карточкой тахографа и содержит данные защиты, которые могли быть получены только из системы.
When you create a new, blank database, a new, empty table is automatically inserted for you. You can then enter data in the table to start defining your fields. При создании новой пустой базы данных в нее автоматически вставляется таблица, в которую можно ввести данные, чтобы задать значения полей.
The officers allegedly beat her, kicked her viciously, seriously damaging her eyesight, squirted tear gas in her mouth, and inserted a sharp object into her vagina causing serious haemorrhaging. Как утверждается, полицейские жестоко избили ее, в том числе ногами, серьезно повредив ей зрение, пытали ее слезоточивым газом, направив струю прямо в рот, а также ввели острый предмет во влагалище, что вызвало сильное кровотечение.
Hank Reilly was in a paralytic state mimicking death when Franklin Tung inserted the trocar, causing Hank Reilly to spasm in such a way that he actually sat up on the embalming table. Хэнк Рейли находился в парализованном состоянии, имитирующем смерть, когда Франклин Танг ввел троакар, что вызвало спазмы у Хэнка Рейли, из-за которых он практически сел на столе для бальзамирования.
In May, researchers at the J. Craig Venter Institute, led by Venter himself, synthesized the genome of a bacterium from scratch using chemical building blocks, and inserted it into the cell of a different variety of bacteria. В мае исследователи в институте Дж. Крейга Вентера, под руководством самого Вентера, синтезировали геном бактерии с нуля, используя химические конструктивные блоки, и ввели его в клетку другой разновидности бактерий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!