Примеры употребления "initiated" в английском с переводом "начинать"

<>
Skype window with a call initiated Окно Skype, в котором начат вызов
This was initiated in Delhi prison. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
In 2006, the Division initiated 38 case reviews. В 2006 году Отдел начал 38 проверок.
You initiated a manual download of the full OAB. Вы начали скачивание полной версии автономной адресной книги вручную.
Changes that occur can be initiated by a user. Изменения, которые происходит, может быть начато пользователем.
But the process that was initiated has since stalled. Но уже начатый было процесс забуксовал.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible. Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Republic Act No. 6715 continued the reforms initiated by EO 180. Республиканский закон № 6715 продолжил проведение реформ, начатых ПР № 180.
So the Russians have initiated airstrikes in Syria against anti-Assad rebels. Итак, русские начали наносить авиаудары в Сирии по позициям сил, выступающих против Асада.
UNEP has initiated work on developing a report responding to that request. ЮНЕП начала работу по подготовке докладов в ответ на эту просьбу.
The G-20 Seoul Summit may well have initiated that important process. И вполне возможно, что Сеульский саммит "Большой двадцатки" уже начал этот важный процесс.
Haemoglobin electrophoresis testing for sickle cell disease for all newborns (initiated in 1997); проверка всех новорожденных на предмет серповидно-клеточной анемии с использованием электрофореза гемоглобина (начата в 1997 году);
Shenhua initiated feasibility studies in 2007 in consultation with the US Department of Energy. Компания Shenhua начала анализ экономической целесообразности этого проекта в 2007 году, а его консультантом тогда выступило Министерство энергетики США.
Training was initiated for labour and health inspectors and social workers in five governorates. В пяти провинциях начата подготовка инспекторов по вопросам труда и здравоохранения и социальных работников.
Playlist starts (web only): The number of times viewers initiated playback of a playlist. Запуски плейлиста (в полной версии сайта): сколько раз зрители начинали воспроизводить плейлист.
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов;
The Palestinians initiated a zero-sum game that has given him the upper hand. Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество.
Proceedings were initiated on 3 September 2002, and the case was referred for hearing. Производство было начато 3 сентября 2002 года, и дело было назначено к слушанию.
That government has undertaken various important democratic reforms and initiated accession negotiations with the EU. Это правительство предприняло несколько важных демократических реформ и начало переговоры о вступлении в ЕС.
The first large-scale REDD+ program, an agreement between Norway and Brazil, was initiated in 2008. Первый крупный проект в рамках REDD+ был начат в 2008 году, это было соглашение между Норвегией и Бразилией.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!