Примеры употребления "floor hand" в английском

<>
And secondly, if he WAS that stupid, why isn't the cloth he was using to clean the gun either on the floor beside him or in his hand? Во-вторых, если он и оказался настолько глуп, почему тряпки, которой он чистил пистолет, не было ни рядом с ним на полу, ни у него в руке?
We found a kitchen knife on the living-room floor, next to your husband's hand. На полу гостиной, возле руки вашего мужа, мы нашли кухонный нож.
For example, items that require a forklift for picking and transport would be in one picking area, and items that can be picked individually from floor level by a person with a hand truck would be in another. Например, номенклатуры, требующие погрузчика для комплектации и транспортировки, размещаются в одной области комплектации, а номенклатуры, которые могут комплектоваться отдельно на полу сотрудником с ручной тележкой, следует комплектовать в другом месте.
A separate floor for the security checking of passengers, their hand baggage, luggage, equipped with technical instruments of aviation security control, отдельный этаж для контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа, оборудованный техническими средствами для контроля за безопасностью авиации;
“Whatever wasteful methods of exploitation we use on land, destructive of our soil, poisoning our atmosphere or dissipating blindly the priceless heritage of nature, at least on the ocean floor we must not betray our sacred trust, and we must hand on this area, the very wellspring of life on this small planet of ours, unimpaired to our children and our children's children”. «Какие бы расточительные методы использования мы ни применяли на земле, разрушая почву, отравляя атмосферу или слепо растрачивая бесценное наследие природы, по крайней мере на морском дне мы не должны изменять нашему священному долгу, и мы должны передать эту сферу, источник жизни на нашей маленькой планете, в сохранности нашим детям и детям наших детей».
The US Federal Bureau of Investigation released documents showing that an FBI agent witnessed "on several occasions" detainees who were "chained hand and foot in [a] fetal position to [the] floor," without a chair, or food or water. Федеральное бюро расследований США опубликовало документы, говорящие о том, что агент ФБР был свидетелем "нескольких случаев" содержания заключенных "прикованными к полу за руки и за ноги в позе, напоминающей положении плода" без стула, еды или воды.
You hand him a drug rap, and there isn't a college in this country that'll let him mop the gym floor. Вы привлечете его за наркотики, и не найдется колледжа в этой стране, который позволит ему мыть в спортзале полы.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
He lives a floor up from me. Он живёт этажом выше меня.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
My apartment is on the fourth floor. Моя комната на четвёртом этаже.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
My office is located on the fifth floor. Мой офис находится на пятом этаже.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!