Примеры употребления "ручной" в русском

<>
Преимущества Советников перед Ручной торговлей Advantages of Using EAs over Manual Trading
Это шерсть меринос ручной вязки. This is hand-spun virgin merino.
Признак надежды сегодня можно найти в активной роли когда-то «ручной» прессы Юговосточной Азии, которая дает информацию о коррупционных скандалах. Here a hopeful sign in today’s political travails is found in the potent role played by Southeast Asia’s once tame press in reporting corruption scandals.
Это ручной испаритель для марихуаны. It's a handheld marijuana vaporizer.
ручной вывод до 24 часов manual payout up to 24 hours
Тип органа управления: ручной рычаг ". Type of control: hand lever. "
Таким образом, ручной ультразвуковой сканер попросту превосходит и вытесняет стетоскоп. So the handheld ultrasound is basically surpassing and supplanting the stethoscope.
Будет указанно – ручной или автоматический. It will be specified there – manual or automatic.
Эти предметы ручной работы различаются качеством. These hand-made articles differ in quality.
Я понял, что ручной труд напрягает. I learned that manual labor really sucks.
Калёное стальное лезвие ручной работы из Италии. Hand forged, hardened steel blade from Italy.
Для службы SMTP установлен ручной режим SMTP Service Set to Manual
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана". A hand-stitched, cashmere, double-breasted Dolce & Gabbana.
Система наведения полностью перешла в ручной режим. Switching final firing system to manual mode.
Это скатерть ручной вышивки, мы не используем её. It's a hand-embroidered cloth, we can't use it.
Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг To open ceiling panel and push manual lever
Пойди возьми ручной пылесос и вычисти диван от своих крошек. Go get the hand vacuum and clean up your couch crumbs.
Создать правильные записи ГК и устранить ручной ввод. Create correct ledger entries and eliminate manual entry.
— Это называется ручной контроль. Такой большой страной невозможно управлять вручную». “This is manual control, and you can’t run a country this big by hand.”
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!