Примеры употребления "driving" в английском с переводом "движение"

<>
What is driving the pound? Что обуславливает движение фунта?
RT = total driving resistance = RR + RAERO, RT = общее сопротивление движению = RR + RAERO,
x direction: longitudinal direction/opposite of driving direction направление x: продольное направление/противоположное направлению движения,
This synchronized movement seemed to be driving the bridge. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Always keep your attention on the road safety while driving. Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
They don't know anything about the rules of driving. Они ничего не знаю о правилах дорожного движения.
The weighting factor kP gives the part power factor for urban driving. Взвешенный коэффициент kP позволяет получить коэффициент частичной мощности в условиях движения в городе.
There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country. Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже.
Since this does not occur while driving in the linear range, ESC intervention will not occur. Поскольку в условиях движения в линейном диапазоне этого не происходит, ЭКУ не срабатывает.
He was adjusting his toupee while he was driving and he lost control of the car. Он поправлял парик во время движения и не справился с управлением.
Driving speed has increased, traffic structure has changed, and both vehicle weight and axle loads have increased. Повысилась скорость движения, изменилась его структура, а также увеличились вес транспортных средств и нагрузки на оси.
It is important to work at the same time on rehabilitating people who commit serious driving offences. В то же время следует заниматься вопросами реабилитации водителей, совершивших серьезные нарушения правил дорожного движения.
There was a man in the papers this week who has failed his driving theory test 92 times. В газетах на этой неделе пишут о мужчине, который провалил свой теоретический экзамен по правилам дорожного движения 92 раза.
During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated. В ходе испытания на изгиб при кручении имитируются поперечные силы, воздействующие на колесо при движении автомобиля по кривой.
The test consists of engine start-ups and motorcycle operation on a chassis dynamometer, through a specified driving cycle. Испытание состоит из этапов запуска двигателя и движения мотоцикла на динамометрическом стенде в рамках заданного ездового цикла.
That's the movement at the moment I'm driving, and that's the movement and ambition of my life. Это то движение, которое я сейчас возглавляю, и это тот путь, который я хочу пройти до конца больше всего на свете.
a test method intended to reproduce the sound levels, which are generated by vehicles during normal driving in urban traffic. метод испытания, предназначенный для воспроизведения уровней звука, производимых транспортными средствами при обычном движении в городских условиях.
In addition to this, the intervention concerns not only a secondary feature of driving behaviour but the choice of the speed. Кроме того, такое вмешательство имеет отношение не только к второстепенным характеристикам управления, но и к выбору скорости движения.
Insufficient use of serious sanctions for gross and repeated traffic infringements such as long-term disqualification from driving negatively affects road traffic safety. Негативно отразилось на безопасности дорожного движения недостаточное применение такой серьезной санкции за грубые и неоднократные нарушения правил дорожного движения, как долгосрочное лишение права управления транспортным средством.
The World Report on Road Traffic Injury Prevention (2004) classified drinking and driving as one of the five principal risk factors in road safety. Во Всемирном докладе о предупреждении дорожно-транспортного травматизма (2004 год) управление транспортным средством под воздействием алкоголя классифицируется в качестве одного из пяти основных факторов риска в сфере безопасности дорожного движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!