Примеры употребления "doing homework" в английском

<>
He found that 32 percent of adolescents said they were bored in school and doing homework, while 23 percent said they were bored when they weren't in school. Он получил следующие результаты: 32% подростков заявили о том, что им скучно в школе и во время выполнения домашнего задания, и 23% заявили о том, что им скучно за пределами школы.
I was in my room doing homework. Я был у себя в комнате, делал домашку.
Upstairs, in his room, doing homework. Он наверху, в своей комнате, делает домашку.
There's a picture of a guy doing homework with his son. Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки.
All across the developing world there are millions of parents - tens, hundreds of millions - who for the first time are with children doing homework and exams. Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены.
A person under 16 who has not finished basic school must study at a general secondary school or a school of other type and may be employed temporarily during vacations or at any other time free from studies, provided that this will not hinder school attendance and enough time is left for doing homework. Лицо моложе 16 лет, не окончившее школы первой ступени, должно посещать общеобразовательную среднюю школу или школу иного типа и может быть временно нанято на работу во время каникул или в любое другое время, свободное от учебных занятий, при условии, что это не отразится на посещении школы и у него будет оставаться достаточно времени для выполнения домашних заданий.
I'd rather clean my room than spend time doing my homework. Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.
I'm just doing my homework. Я просто делаю домашку.
I was doing my homework. Я делал домашнюю работу.
And doing my homework. И сделать домашнее задание.
On our side it will mean doing our homework so as to be prepared for membership. С нашей стороны это означает выполнение домашних заданий, чтобы подготовиться к приему в члены НАТО.
While Putin may not be a grand strategist – given the hardships Russia faces through its own actions – he has been doing his homework on war. Хотя Путин, возможно, не является великим стратегом — если судить по тем трудностям, с которыми Россия сталкивается в результате своих действий, он прилежно выполнил свое домашнее задание по искусству ведения войны.
She is doing her homework now. Она сейчас делает своё домашнее задание.
Georgia does indeed deserve real credit for diligently doing its homework to meet stringent EU criteria on document security, border management, migration, and asylum, as well as to overcome European concerns about Georgian organized crime and visa violations. Грузия, в свою очередь, заслужила похвалу за хорошо выполненную домашнюю работу, проведенную, чтобы соответствовать критериям безопасности, контроля границы, миграции. Кроме того, Грузия справилась с организованной преступностью и визовыми нарушениями, которые беспокоили Европу.
She is accustomed to doing her homework before dinner. Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.
No, no, she's up in her room doing her homework. Да нет, она у себя в комнате, делает домашку.
So Tony starts doing his homework. Итак, Тони начинает делать домашнее задание.
So, what, you're doing your homework, and this guy's just looking in your window? Так, ты делал домашку, а этот парень заглянул в окно?
You've been doing your homework, Karev. Ты выполнил домашнее задание, Карев.
You've been doing your homework. Ты сделал своё домашнее задание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!