Примеры употребления "уроки" в русском

<>
Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки. The Ebola episode holds further lessons.
Я любила уроки домоводства в школе. And I liked home ec at school.
они не делают уроки перед телевизором. They don't do their homework in front of the TV.
Я брал уроки дикции, мэм. I had elocution lessons, Ma 'am.
Политики говорят "Не прогуливайте уроки", а сами были двоечниками. Politicians tell you, "Stay in school," but they were poor students.
Мальчики наконец-то сели делать уроки. Boys just started their homework, finally.
Уроки жизни от человека рекламы Life lessons from an ad man
Я беру уроки в художественной школе, в которую ходит Эми. I take some classes at the art school that Amy goes to.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. There's a picture of a guy doing homework with his son.
Но уроки истории абсолютно ясны. Yet the lessons of history are clear.
Чтобы больше узнать о портфелях, посетите наши уроки о фондовых рынках: Learn more about portfolios in our stocks school:
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра. They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Японские уроки для китайской валюты Japanese Lessons for China’s Currency
У нас есть уроки поваров - у нас есть классы для этих уроков в школе, We have cooking classes - we have cooking classrooms in our schools.
Стал делать уроки рано в тот же день, подсел на выполнение домашнего задания вовремя. He would finish his homework early - got really addicted to finishing his homework early.
Уроки Германии по интеграции беженцев Lessons from Germany for Integrating Refugees
Просто уроки, которые у меня были в школе были скучными и переполнены тупыми качками. It's just, the classes I took at school were boring and full of meatheads.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
Уроки перестройки 20 лет спустя The Lessons of Perestroika, 20 Years After
Знаешь того мальчика Лиама, который приходит в пижаме на уроки и платит штраф в 100$? You know that kid Liam who wears pajama pants to school and pays for things with a $100 bill?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!