Примеры употребления "building" в английском с переводом "создавать"

<>
Building a Gender-Inclusive Workplace Как создать гендерную инклюзивность на рабочем месте
Building Stability for Indian Growth Создать стабильность ради роста индийской экономики
I've been building topsoil. Я создала верхний слой почвы.
Building Palestine From the Bottom Up Создавая Палестину снизу вверх
Building that business was hard work. Создать такой бизнес было непросто.
Building a company, that's a nightmare. Создавать фирму, это кошмар.
I spent 12 years building the company. Я 12 лет создавала эту компанию.
Four Keys to Building a Successful Social Network Как создать успешную социальную сеть
That is the type of state Putin is building. Путин создает страну именно такого типа.
And they are building what I call the Spinternet. Они создают то, что я называю spinternet.
Technopolis: Moscow Is Building An Entrepreneurial Culture Despite It All Технополис: Москва создает культуру предпринимательства, несмотря ни на что
I'm building a bomb to blow down that door. Я создам бомбу, чтобы взорвать эту дверь.
We're building telescopes that are looking for the threat. Мы создаем телескопы, которые ищут угрозы, это большой первый шаг.
So, they learned their way to that by building prototypes. Итак, они поняли как к этому придти, создавая прототипы.
Russia is building a navy that makes sense for its strategy. Россия создает флот, который оптимально подходит для ее стратегии.
They are the ones who are building civil society in Russia. Это те, кто создает гражданское общество в России.
They’re building sets, and they don’t have a script. Они создают декорации, но у них нет сценария.
Some are even building new programming languages to build such systems. Кое-кто даже создает для этого новые языки программирования.
You can create proposed loads based on a load building strategy. Можно создать предлагаемые загрузки на основе стратегии формирования загрузок.
a longstanding failure to create the institutional structures necessary for nation building. неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!