Примеры употребления "создам" в русском с переводом на английский

<>
Или я создам новую творческую группу. Or I'll create a new creative team.
Сейчас я создам список, чтобы упорядочить собранную информацию. I’ll create a list to capture the feedback.
Поэтому Бог подумал: "Нет, я создам мир только с состраданием." So, God thought, "Nope, I'm going to create the world just with compassion."
За два года я создам её. И я сделал это. And I'm going to create this in two years, and I have.
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Я создам новый сегмент для некоторых задач, которые должна выполнить моя группа. I’m going to create a new bucket for some tasks my group needs to do.
Для этого я выберу свою библиотеку OneDrive и создам в ней папку. I’ll choose my OneDrive library and create a folder there.
Я также создам ссылку на него с нашего внутреннего сайта группы, чтобы моим коллегам было проще его найти. I’ll also create a link to it from our internal team site, so it’s easier for my teammates to find.
Я создам новую библиотеку документов и воспользуюсь службой управления правами на доступ к данным, которая помогает защитить конфиденциальные документы от несанкционированного распространения. I can create a new document library, and safeguard it with Information Rights Management, which helps keep sensitive documents from being distributed.
Хэйзел Клаузен - антрополог,она взяла творческий отпуск и решила "Я много узнаю о культуре, если сама создам культуру, которая не существует, с нуля". Hazel Clausen is an anthropologist who took a sabbatical and decided, "You know, I would learn a lot about culture if I created a culture that doesn't exist from scratch."
Если у вас есть возможность, пожалуйста, пожалуйста, сделайте это на всех пяти континентах и пришлите мне данные. Затем я их обработаю и помещу в "Школу из облаков" и создам будущее обучения. If you would please, please do it across all five continents and send me the data, then I'll put it all together, move it into the School of Clouds, and create the future of learning.
Люди, создавшие эти игры - умны. The people who create these games are smart.
Таких конструкций пока маловато создано. There haven’t been enough of them made.
Теперь давайте создадим оригинальный макет. Now, let’s create an original layout.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной. It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced.
Так вы создадите аккаунт бренда. This creates your new Brand Account.
Может, я просто не создан иметь экономку. Maybe I'm just not cut out to have a housekeeper.
Создайте рекламу с целью «Охват». Create a reach objective ad.
Также есть андроиды, созданные по образу человека. We have the androids that are inspired by man.
Создайте Сбор за упаковочный материал. Create a packing material fee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!