Примеры употребления "be" в английском с переводом "означать"

<>
To leave would be failure. Уйти означает проиграть.
That would be a disastrous step. Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу.
This can be because you know so well. Это означает, что она знает тебя, как облупленного.
This means that this expert cannot be used. Это означает, что его использовать нельзя.
Doesn't mean you get to be disrespectful. Это не означает, что ты должен грубить.
Moral and ideological objections, therefore, are to be expected. Это означает, что можно ожидать моральных и идеологических возражений.
This suggests that the bullish momentum may be fading. Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет.
That you'll be a pain in the neck. Он означает, что скоро ты сядешь мне на шею.
This does not mean that it should be abandoned. Это не означает, однако, что от нее надо отказаться.
And that means that these expenditures must be investments. Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций.
That's the code number for "cannot be analyzed". Кодовое число, означающее "анализу не поддаётся".
What this means in principle can be stated concisely: Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами:
In and out may be out of the money «Туда и обратно» может означать «обратно без денег»
This error means that your wireless network cannot be found. Эта ошибка означает, что беспроводная сеть не найдена.
That's what it would really mean to be conservative. Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов.
A check mark means they are ready to be updated. Флажок означает, что они готовы к обновлению.
Prudence does not mean that nothing can be done in Syria. Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать.
None of this means that common ground cannot be achieved immediately. Ничто из этого не означает, что общую почву нельзя найти немедленно.
This does not mean that the US needs to be passive. Это не означает, что США нужно вести себя пассивно.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!