Примеры употребления "app created data" в английском

<>
You can also delete objects that your app created by sending a DELETE request with the object's ID as the graph path. Вы можете удалить объекты, созданные своим приложением, отправив запрос DELETE и указав ID объекта как значение пути в графе.
Changes made to images in the app created in your primary language will override localized images. Изменения изображений в приложении на основном языке будут перенесены на локализованные изображения.
If you're requesting publish_actions, it should also show how content from your app is created and shared to Facebook. Если вы запрашиваете разрешения publish_actions, вы должны показать, как материалы вашего приложения создаются и публикуются на Facebook.
Permissions are inherited from the SharePoint site where the web app is created. Разрешения наследуются с сайта SharePoint, на котором создано приложение.
Open the Office app you created the file in, and select the file from the Recent list. Откройте приложение Office, в котором создан файл, и выберите его в списке Последние.
It's possible to iterate over the user-owned and app-owned objects that your app has created. Вы можете выполнить перебор созданных объектов, принадлежащих пользователю или приложению.
ESA reported that its Science Programme had been very successful with unique space science missions, which had created large data collections in various areas of basic space science. ЕКА сообщило об успешном осуществлении в рамках своей Научной программы уникальных космических проектов, благодаря которым были созданы крупные массивы данных в различных областях фундаментальной космической науки.
You're able to login and use your app as a newly created test user Вы можете войти в приложение и использовать его как новый тестовый пользователь.
By 2020, the global Internet population will reach five billion; ten billion new machine-to-machine connections will be created; and mobile data traffic will rise 11-fold. К 2020 году общее число потребителей Интернета вырастет до 5 миллиардов; будет создано десять миллиардов новых межкомпьютерных связей; объем трафика мобильной информации вырастет в 11 раз.
Only after both the primary message and shadow message are successfully created, the end of data SMTP command is sent back to the sending SMTP server through the Front End Transport service. Команда SMTP об окончании передачи данных отправляется обратно отправляющему SMTP-серверу через внешнюю службу транспорта только после того, как основное и теневое сообщения успешно созданы.
When you're prompted for your Microsoft account password on your Xbox console, enter the app password you created online. Если на консоль Xbox предлагается ввести пароль учетной записи Microsoft, введите созданный в учетной записи в Интернете пароль приложения.
NASS has created a “Quick Stats” data base, accessible on the Agency Internet Homepage, which contains nearly all published National, State, and County estimates. НССС создала базу данных " Quick Stats ", размещенную на домашней странице агентства в Интернете, которая содержит практически все опубликованные сводки по стране, штатам и округам.
As a result, a new template will be created on basis of the data of active chart window. В результате на базе информации активного окна графика будет создан новый шаблон.
He's only 23 years old and he created this fuzzy logic data patch that I could develop into software technology to piggyback off other signals creating connections 10 times more stable. Ему 23, и он создал логический патч, который я могу развить с технологией программного обеспечения, разъединяя его с другими сигналами, которые дают соединение в 10 раз больше.
“(e) ASignature holder @ [device holder] [key holder] [subscriber] [signature device holder] [signer] [signatory] means a person by whom, or on whose behalf, an enhanced electronic signature can be created and affixed to a data message; " обладатель подписи " [обладатель устройства] [обладатель ключа] [абонент] [обладатель подписывающего устройства] [подписавшийся] [подписавший] означает лицо, которым или от имени которого электронная подпись с высокой степенью защиты может быть создана и приложена к сообщению данных;
Note: This removes all app passwords you've created for your various devices or apps. Примечание. Будут удалены все пароли приложений, которые были созданы для ваших различных устройств и приложений.
A default Outlook Web App mailbox policy is created automatically when Exchange is installed. Политика почтовых ящиков по умолчанию Outlook Web App создается автоматически при установке Exchange.
A CMR file that is created for the vendor’s product data must include the categories in which the vendor supplies products. CMR-файл, который создается для данных о продукции поставщика, должен включать категории, в которых поставщик поставляет свою продукцию.
Purchase orders created from sales orders at both data entry and journalizing Заказы на покупку, создаваемые из заказов на продажу как при вводе данных, так и при ведении журнала
Generally speaking, an app can only delete content it created. Приложение может удалить только публикации, которые оно создало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!