Примеры употребления "создан" в русском

<>
Был создан огромный единый рынок. A vast single market was created.
Параметр ConvertDSNInternetContent реестра создан вручную. The ConvertDSNInternetContent registry value was manually created.
Источник — заказ был создан вручную пользователем. Source – The order was created manually by a user.
Был создан вакуум, и образовалось ИГ. The void was created, ISIS was formed.
Будет создан новый пустой шаблон спецификации. A new, blank template BOM is created.
Создать — статус производственного заказа, когда он создан. Create – Status of the production order when it is created.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент: A disagreeable precedent was created during the trial:
Файл будет создан в директории клиентского терминала. The file will be created in the client terminal directory.
Ты создан для высокой поэзии и пурпура. You are created for high poetry.
ЮНИТ был создан из-за подобных событий. UNIT was created because of events like that.
Откройте Страницу, для которой был создан Холст. Go to the Page the Canvas was created for
В обратном он будет создан в памяти. Otherwise, it will be created in memory.
Если заголовок пакета отсутствует, он будет создан. If a batch header does not exist, it is created.
создан наборов терминов, определяющих навигацию по сайту (см. You create a term set to specify your site navigation.
Для автоматизации этого процесса был создан Трейлинг Стоп. To automate this process, Trailing Stop was created.
Рынок земли фактически должен быть создан с нуля. A land market must be created virtually from scratch.
Пользователь почты будет создан в подразделении по умолчанию. The mail user will be created in the default OU.
Откройте Composer Страницы, для которой был создан Холст. Go to the composer of Page the Canvas was created for
Не думайте, что интернет создан для нашего блага. Don't think, "Oh, we created the Internet for our own benefit."
Протокол DACP был создан для решения этой проблемы. DACP was created to address this issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!