Примеры употребления "создается" в русском

<>
И так создается главная страница. And that creates the front page.
Такая интерпретация создается несколькими способами. This narrative is created in several ways.
Создается новый документ или журнал. A new document or journal is created.
Создается уникальный индекс для поля. Creates a unique index on the field.
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Создается неуникальный индекс для поля. Creates a non-unique index on the field.
Для пользователя создается почтовый ящик. A mailbox is created for that person.
Для найденных соглашений создается бонус. For those that do, a rebate is created.
Заказ создается интерактивно и отгружается. An order is created online and shipped.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
Если создается копия, введите ее имя. If you are creating a copy, enter a name for it.
По умолчанию новый автосекретарь создается отключенным. By default, a new auto attendant is created as disabled.
В верхней области создается группа продуктов. In the upper pane, you create product groups.
В Microsoft Dynamics AX создается пользователь. A user is created in Microsoft Dynamics AX.
При этом создается один уровень вложенности. This translation creates one level of nesting.
Всего создается 10 заказов на обслуживание. In total, 10 service orders are created.
При разделении периода создается новый период. When you split a period, a new period is created.
Выберите сотрудника, для которого создается запись. Select the employee that you are creating a record for.
Выберите узел, для которого создается запись. Select the node that you are creating a recording for.
Обычно резервирование бюджета не создается вручную. Generally, budget reservations are not created manually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!