Примеры употребления "создал" в русском

<>
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Но я создал этого персонажа. But I created the character.
Вздор, его отец нас создал! Bah, his dad created us!
Не Путин создал такое мышление. Putin did not create this mentality.
Он создал электрический свет, фонограф. He created the electric light, the phonograph.
Киллиан, кто-то создал этого. Killian, someone created that.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Judge Russell created the Veterans' Court.
Черт, я уже создал отличную легенду. Hell, I've already created the perfect legend.
Господь создал мир за шесть дней. God created the earth in six days.
Или же Гитлер создал себя сам? Or did Hitler create himself?
Нет, я создал абсолютно оригинального персонажа. No, I created an entirely original character.
Итак, я создал компиляцию из двух: So, I created this compilation of the two:
Бог создал этот мир за шесть дней. God created the world in six days.
И не создал бы новый средний класс. It would not create a new middle class.
Я создал целую серию уровней этой игры. Created a whole bunch of levels for it.
И я создал эту программу для рисования. So I created this drawing tool.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. And instead, created a story that touched our audiences deeply.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Я пошёл и создал собственную версию истории Индии. I went and created my own version of Indian history.
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства. The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!