Примеры употребления "american plan" в английском

<>
Powerful Russian military officials, some of them close allies of Putin, were beginning to perceive such ventures as part of the American plan to weaken the country. Влиятельные чиновники российских военных ведомств — некоторые из них были близкими соратниками Путина — стали воспринимать подобные программы как часть американского плана, направленного на ослабление страны.
Ironically, the American plan is taking shape even before the US takes any action to reduce its own emissions, inviting charges of hypocrisy, violation of international law, and threatening a major trade war. Иронично то, что американский план принимает форму еще до того, как США приняли какие-либо меры по сокращению собственных выбросов, что вызывает обвинения в лицемерии и нарушении норм международного права, а также угрозы начала крупной торговой войны.
Russia is prepared to continue to use its veto power to block the United States from seeking authorization for any sort of military action — and Moscow is likely, if no definitive assignment of guilt can be made, to continue to blame the rebels rather than Assad's forces, and so not sign off on any American plan to punish Damascus. Россия готова продолжить использовать свое право вето для того, чтобы помешать получению Соединенными Штатами любого рода одобрения военных действий. И, вероятнее всего, Москва, если виновная сторона не будет определена, продолжит обвинять повстанцев, а не силы Асада и не согласится с любым американским планом с целью наказания Дамаска.
But Fatah has not accepted defeat, while Hamas is convinced that elements within Fatah agree with Israeli and American plans to topple the Hamas government. Но «Фатх» не смирился с поражением, в то время как «Хамас» убежден: кое-кто в составе «Фатха» согласен с израильско-американским планом по свержению правительства «Хамаса».
“In its key aspects, it coincides with the American plan: working on the constitution, preparing elections in Syria and the recognition of their results. — Есть, ... он в принципе в ключевых аспектах совпадает с американским видением: работа над конституцией, подготовка выборов и признание их результатов.
The Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, the purpose of which is to implement the measures adopted by the Heads of State and Government of the region in the declaration “Central America united against terrorism”, was adopted by the resolution of the Central American Security Commission of 25 October 2001. Был принят Центральноамериканский план по вопросам всеобъемлющего сотрудничества в целях предотвращения терроризма и аналогичной деятельности и борьбе с ними, цель которого состоит в конкретизации мер, принятых руководителями государств и правительств стран региона в декларации под названием «Единство Центральной Америки в борьбе с терроризмом» на основе резолюции Комиссии по безопасности в Центральной Америке от 25 октября 2001 года.
The new, more complicated global landscape requires a new American game plan. Новый, более сложный глобальный порядок требует от США создания нового плана игры.
The American Government’s Secret Plan for Surviving the End of the World Секретный план выживания американского правительства после конца света
Arguing that short-range devices pose no risk to the American homeland, US negotiators plan to press for reductions in follow-on talks. Утверждая, что устройства с малым радиусом действия не представляют опасности для Америки, американские переговорщики планируют добиться их сокращения во время последующих переговоров.
In Cambridge, Mass., a group of American and Soviet economists came up with a plan. They called it the “Grand Bargain.” Между тем собравшаяся в Кембридже (штат Массачусетс) группа американских и советских экономистов выдвинула план, который получил название «Большая сделка».
Doing so requires putting the right person in charge — someone like Paul Hoffman, the American industrialist who managed the Marshall Plan more than half a century ago and, subsequently, headed the UN Development Program. Это требует правильного выбора ответственных лиц. Здесь хорошим примером может послужить Пол Хоффман – американский промышленник, руководивший выполнением плана Маршалла более полувека тому назад и впоследствии возглавивший Программу развития ООН.
Senior former Israeli security officials also participated actively in a study undertaken by the Center for a New American Security that produced a detailed security plan for an Israeli-Palestinian agreement. Кроме того, бывшие израильские генералы активно участвовали в исследовании Центра Новой американской безопасности, который разработал детальный план системы безопасности для израильско-палестинского соглашения.
Hans Kristensen, a nuclear weapons specialist at the Federation of American Scientists in Washington, said the B61 refurbishment plan may make the bombs more capable, in violation of that stated policy. Ханс Кристенсен (Hans Kristensen), специалист по ядерному оружию Федерации американских ученых, располагающейся в Вашингтоне, заявил, что план модернизации может сделать эти бомбы более мощными, что противоречит политике, провозглашенной президентом.
This modernization was due not only to a series of defense ministers committed to reform, but to the nation's improving financial circumstances and American military assistance provided under the rubric of the "Plan Colombia." Эта модернизация была проведена не только за счет усилий ряда министров обороны, которые придерживались курса реформирования, но и за счет улучшения финансового положения страны и американской военной помощи, которая предоставлялась в рамках программы «План Колумбия».
Forum on Sustainable Urbanization in the Information Age, jointly organized by the Global Alliance for ICT and Development, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the American Institute of Architects New York Chapter, and the Regional Plan Association, with the support of the City of New York, and held on 23 and 24 April 2008 at United Nations Headquarters. Форум по устойчивой урбанизации в эпоху информационных технологий, организованный совместными усилиями Глобального альянса за информационно-коммуникационные технологии и развитие, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), Нью-Йоркского филиала Американского института архитектуры и Ассоциации регионального планирования при поддержке администрации города Нью-Йорка и проходивший 23 и 24 апреля 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Revealed to a visiting American journalist during a private dinner with the Crown Prince, the plan centers on a “full normalization” of relations between Israel and all Arab countries, in return for an Israeli withdrawal from all the Palestinian territories it occupied in 1967. Впервые упомянутый во время частного обеда наследного принца с американским журналистом план Абдуллы заключается в «полной нормализации» отношений между Израилем и всеми арабскими государствами в обмен на вывод израильских войск с палестинских территорий, оккупированных им в 1967 году.
A second big American interest-rate cut in a fortnight, alongside an economic stimulus plan that united Republicans and Democrats, demonstrates that US policymakers are keen to head off a recession that looks like the consequence of rising mortgage defaults and falling home prices. Второе крупное урезание процентных ставок в Америке за последние две недели наряду с реализацией плана экономического стимулирования, объединившего Республиканцев и Демократов, демонстрирует, что политики США всерьёз намерены предотвратить экономический спад, который, похоже, является последствием роста числа невыплат кредитов и падения цен на жильё.
American forces are back in Iraq, however, and if Obama proceeds with his plan to withdraw all troops from Afghanistan before the end of his term of office, they could find themselves back there as well. Но американские войска вернулись в Ирак, и если Обама осуществит свой план по выводу войск из Афганистана до конца своего президентского срока, то и из Ирака они тоже могут уйти.
WASHINGTON, DC - A second big American interest-rate cut in a fortnight, alongside an economic stimulus plan that united Republicans and Democrats, demonstrates that US policymakers are keen to head off a recession that looks like the consequence of rising mortgage defaults and falling home prices. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Второе крупное урезание процентных ставок в Америке за последние две недели наряду с реализацией плана экономического стимулирования, объединившего Республиканцев и Демократов, демонстрирует, что политики США всерьёз намерены предотвратить экономический спад, который, похоже, является последствием роста числа невыплат кредитов и падения цен на жильё.
"TOKYO, July 31, 1894 – 'For the foreseeable future,' declares an American defense expert, 'no rational Japanese naval planner could present a plan to defeat the Chinese navy, even in the Yellow Sea.' Токио, 31 июля 1894 — «В обозримом будущем, — говорит американский эксперт по обороне, — Ни один разумный японский военный планировщик не сможет представить план победы над китайским военно-морским флотом, даже в Желтом море».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!