Примеры употребления "американский план" в русском

<>
Таким образом, стремление демократизировать Ирак и в целом весь американский план демократизации региона начал вызывать глубокие подозрения даже у самых умеренных мусульман. So the effort to democratize Iraq - indeed, the entire American project to democratize the region - has fallen under deep suspicion by even the most moderate of Muslims.
(Можно рассуждать, что после Второй мировой, Американский план Маршалла в Европе является исключением, но, все таки эта помощь была предназначена больше для реконструкции, нежели чем для развития.) (Perhaps America’s post-World War II Marshall Plan in Europe is an exception, but that aid was intended more for reconstruction than for development.)
Именно поэтому данная инициатива во многом похожа на американский план Маршалла, реализованный после 1945 года; его вклад в реконструкцию и экономическое восстановление Европы, разорённой войной, признаётся повсеместно. In this sense, the initiative could function much like America’s post-1945 Marshall Plan, which is universally lauded for its contribution to the reconstruction and economic recovery of war-ravaged Europe.
Иронично то, что американский план принимает форму еще до того, как США приняли какие-либо меры по сокращению собственных выбросов, что вызывает обвинения в лицемерии и нарушении норм международного права, а также угрозы начала крупной торговой войны. Ironically, the American plan is taking shape even before the US takes any action to reduce its own emissions, inviting charges of hypocrisy, violation of international law, and threatening a major trade war.
американский "План Колумбия" на 1.8 миллиардов долларов - целью которого было обучить и снарядить специальные отряды по борьбе с наркотиками, чтобы прекратить производство кокаина - изображен средствами массовой информации неуклюжим вмешательством, преследующим свои цели, в дела уязвимого соседа. America's $1.8 billion "Plan Colombia" - meant to train and equip special anti-drug battalions to eradicate coca production - is portrayed as a clumsy, self-serving intervention in the affairs of a vulnerable neighbor.
Производство кокаина растет; мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись; американский «План Колумбия» на 1.8 миллиардов долларов - целью которого было обучить и снарядить специальные отряды по борьбе с наркотиками, чтобы прекратить производство кокаина – изображен средствами массовой информации неуклюжим вмешательством, преследующим свои цели, в дела уязвимого соседа. Cocaine production is rising; peace talks with leftist guerrillas have stalled; America’s $1.8 billion “Plan Colombia” - meant to train and equip special anti-drug battalions to eradicate coca production - is portrayed as a clumsy, self-serving intervention in the affairs of a vulnerable neighbor.
Ситуация усугубляется тем, что американский плуто-популистский президент начал проталкивать налоговый план, способствующий дальнейшему росту экономического неравенства, в тот момент, когда разрыв в уровне доходов и богатства уже и так увеличился под влиянием глобализации, торговли, миграции, новых технологий, которые снижают трудоёмкость, а также под влиянием рыночной консолидации во многих секторах. Making matters worse, America’s pluto-populist president is peddling a tax plan that will further increase economic inequality at a time when income and wealth gaps are already widening, owing to the effects of globalization, trade, migration, new labor-saving technologies, and market consolidation in many sectors.
Я американский певец. I am an American singer.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Их план закончился неудачей. Their plan resulted in failure.
Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку. One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
Я не могу одобрить этот план. I can't approve the plan.
Вы играете в американский футбол? Do you play american football?
Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости. His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник. Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план. Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Американский адвокат Майкл Мур заявил в четверг, что он проводит официальное расследование смерти Джонсона, отметив, что несколько ключевых вопросов остаются без ответа. U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered.
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Это чуть ли ни американский вариант соцреализма. It’s almost like an American version of socialist realism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!