Примеры употребления "американский план" в русском

<>
Россия предупредила, что американский план может стать причиной новой гонки вооружений, нарушить стратегический баланс в регионе и стать угрозой российскому потенциалу ядерного сдерживания. Russia has warned the U.S.-led plan may provoke a new arms race and upset a strategic balance in the region by threatening its nuclear deterrent capability.
Снимая под кальку американский план, Россия недавно запустила первую из заявленной серии плавучих АЭС, которые встанут на якорь у берегов страны или будут проданы в другие страны мира. Russia, copying the U.S. plan, recently launched the first of what it says will be many floating nuclear plants that it will moor off its coastline and sell to nations around the world.
Самое главное то, что Путин яростно критиковал нынешний американский план по противоракетной обороне. Most importantly, Putin furiously attacked existing U.S. plans for missile defense.
Лидеры «семерки» обсудили американский план, предусматривающий снятие запрета на экспорт сланцевого газа, а европейские руководители выразили поддержку идеям строительства нескольких терминалов для СПГ и вложения значительных инвестиций в реализацию технологий реверсных потоков с запада на восток. The G-7 leaders discussed a U.S. plan to lift restrictions on the export of shale gas, while European officials outlined support for building several LNG terminals in Europe and substantial investments in reverse-flow technology from West to East.
Таким образом, стремление демократизировать Ирак и в целом весь американский план демократизации региона начал вызывать глубокие подозрения даже у самых умеренных мусульман. So the effort to democratize Iraq - indeed, the entire American project to democratize the region - has fallen under deep suspicion by even the most moderate of Muslims.
(Можно рассуждать, что после Второй мировой, Американский план Маршалла в Европе является исключением, но, все таки эта помощь была предназначена больше для реконструкции, нежели чем для развития.) (Perhaps America’s post-World War II Marshall Plan in Europe is an exception, but that aid was intended more for reconstruction than for development.)
Именно поэтому данная инициатива во многом похожа на американский план Маршалла, реализованный после 1945 года; его вклад в реконструкцию и экономическое восстановление Европы, разорённой войной, признаётся повсеместно. In this sense, the initiative could function much like America’s post-1945 Marshall Plan, which is universally lauded for its contribution to the reconstruction and economic recovery of war-ravaged Europe.
Иронично то, что американский план принимает форму еще до того, как США приняли какие-либо меры по сокращению собственных выбросов, что вызывает обвинения в лицемерии и нарушении норм международного права, а также угрозы начала крупной торговой войны. Ironically, the American plan is taking shape even before the US takes any action to reduce its own emissions, inviting charges of hypocrisy, violation of international law, and threatening a major trade war.
Госсекретарь снова и снова твердит, что Россия должна уступить, а иначе она столкнется с серьезными последствиями, такими как американский план Б по Сирии. Time and again, the secretary has declared that Russia must deliver or suffer consequences, such as a U.S. “Plan B” for Syria.
Американский план ядерного уничтожения России времен холодной войны America's Cold War Master Plan to Nuke Russia
американский "План Колумбия" на 1.8 миллиардов долларов - целью которого было обучить и снарядить специальные отряды по борьбе с наркотиками, чтобы прекратить производство кокаина - изображен средствами массовой информации неуклюжим вмешательством, преследующим свои цели, в дела уязвимого соседа. America's $1.8 billion "Plan Colombia" - meant to train and equip special anti-drug battalions to eradicate coca production - is portrayed as a clumsy, self-serving intervention in the affairs of a vulnerable neighbor.
Производство кокаина растет; мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись; американский «План Колумбия» на 1.8 миллиардов долларов - целью которого было обучить и снарядить специальные отряды по борьбе с наркотиками, чтобы прекратить производство кокаина – изображен средствами массовой информации неуклюжим вмешательством, преследующим свои цели, в дела уязвимого соседа. Cocaine production is rising; peace talks with leftist guerrillas have stalled; America’s $1.8 billion “Plan Colombia” - meant to train and equip special anti-drug battalions to eradicate coca production - is portrayed as a clumsy, self-serving intervention in the affairs of a vulnerable neighbor.
В 1968 году американский Единый интегрированный оперативный план ядерной войны (Single Integrated Operating Procedure (SIOP) предусматривал использование 66 ракет Minuteman и двух ракет Polaris для полного уничтожения ракет А-350 и сети радаров в результате двух разрушительных атак с использованием до восьми боеголовок на каждую цель. By 1968 the U.S. blueprint for nuclear war, the Single Integrated Operating Procedure (SIOP), dedicated sixty-six Minuteman missiles and two Polaris missiles to stripping away A-350’s missile and radar network in two devastating waves, an attack amounting to eight warheads per target.
Ситуация усугубляется тем, что американский плуто-популистский президент начал проталкивать налоговый план, способствующий дальнейшему росту экономического неравенства, в тот момент, когда разрыв в уровне доходов и богатства уже и так увеличился под влиянием глобализации, торговли, миграции, новых технологий, которые снижают трудоёмкость, а также под влиянием рыночной консолидации во многих секторах. Making matters worse, America’s pluto-populist president is peddling a tax plan that will further increase economic inequality at a time when income and wealth gaps are already widening, owing to the effects of globalization, trade, migration, new labor-saving technologies, and market consolidation in many sectors.
Токио, 31 июля 1894 — «В обозримом будущем, — говорит американский эксперт по обороне, — Ни один разумный японский военный планировщик не сможет представить план победы над китайским военно-морским флотом, даже в Желтом море». "TOKYO, July 31, 1894 – 'For the foreseeable future,' declares an American defense expert, 'no rational Japanese naval planner could present a plan to defeat the Chinese navy, even in the Yellow Sea.'
Ну, это, может быть, не совсем план по борьбе с Советским Союзом, но американский оборонный бюджет и сам подход к защите США от иностранной ядерной атаки по-прежнему коренятся где-то в 80-х; это реликт эпохи кубиков Рубика, Рика Спрингфилда (певец - прим. пер.) и Рональда Уилсона Рейгана (Ronald Wilson Reagan). Well, maybe it’s not a plan to fight the Soviet Union, exactly, but the U.S. defense budget and the overall approach to the defense of the United States from foreign nuclear attack still seems rooted somewhere in the 1980s, a relic from the time of Rubik’s Cubes, Rick Springfield, and Ronald Wilson Reagan.
Я американский певец. I am an American singer.
Похоже, её план лучше моего. Her plan seems to be better than mine.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Это хороший план. That's a good plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!