Примеры употребления "advance" в английском с переводом "продвигаться"

<>
Stop the advance of the enemy. Прекратить продвижение врага.
The guidelines aim to advance three key objectives. Рекомендации направлены на продвижение трех основных целей.
They must use coal to advance their economic development. Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Austria has sidestepped their advance, but Italy may not. Австрия избежала их продвижения, но Италия не может.
This next map shows the extent of the advance. Следующая карта показывает размах продвижения немецкой армии.
So which reforms are needed to advance gender equality? Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства?
Another strategy to advance economic reform is to combat corruption. Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией.
By pressing Channel Up, you advance the code each time. При нажатии кнопки Channel Up вы продвигаетесь вперед по списку кодов.
“We can now advance on all themes a bit,” Perminov said. «Теперь мы можем понемногу продвинуться во всем», – добавил Перминов.
Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996. Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Now let's advance to 10,000 years before the present. Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Indeed, such is China’s political system that only the strongest advance. Действительно, такова политическая система Китая: продвигается лишь сильнейший.
Political volatility will make it harder for Hroisman to advance his agenda. Политическая нестабильность станет препятствием для Гройсмана и затруднит продвижение его планов.
Despite yesterday’s advance, the possibility for a lower high still exists. Несмотря на вчерашнее продвижение, возможность для более низкого максимума до сих пор существует.
His only agenda was to protect or advance his own business interests. Единственным пунктом в его повестке была защита или продвижение своих собственных бизнес-интересов.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance. Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
If I don't pass this examination, I won't advance past fourth year. Если я не сдам этот экзамен, я не смогу продвинуться в течении четырех лет.
Corporations obviously seek to preserve and advance their own interests in growing new markets. Понятно, что корпорации стремятся к отстаиванию и продвижению своих интересов на новых развивающихся рынках.
That's why, around the world, major research efforts are underway to advance the field. Вот почему во всем мире проводятся крупные исследования в этой области с целью продвижения вперед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!