OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
Acknowledge receipt of this message. Подтвердите получение этого сообщения.
We don’t like to acknowledge this, but it’s there, in varying degrees. Нам не нравится признаваться в этом, но оно присутствует, хотя и в разной степени у разных людей.
The various sections of the Act reaffirm the right to education in all of its forms and acknowledge the diversity of knowledge sources and their importance in the development of society and formation of the human personality. В различных разделах этого Закона подтверждается право на образование во всех его формах и признается разнообразный характер источников получения знаний и их важное значение для развития общества и формирования человеческой личности.
You agree and acknowledge that: Вы согласны и признаете, что:
Article 44 Obligation to acknowledge receipt Статья 44. Обязательство подтвердить получение груза
Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right. В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права.
We acknowledge with appreciation and convey support for Mongolia's statement, dated 6 October 2000, reaffirming its readiness to cooperate with all Member States of the United Nations and relevant United Nations bodies in enhancing the effectiveness and strengthening the credibility of its nuclear-weapon-free status. Мы высоко оцениваем и поддерживаем заявление Монголии от 6 октября 2000 года, в котором подтверждается ее готовность сотрудничать со всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и соответствующими органами Организации Объединенных Наций в целях повышения эффективности, а также весомости ее статуса государства, свободного от ядерного оружия.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
You unreservedly acknowledge and accept that: Вы полностью подтверждаете и принимаете следующее:
But Zarate and Moore don’t even acknowledge that there would be any short term-losses: it’s a simple equation in which confrontation –> more democracy –> greater Russian cooperation. Но Зарате и Мур даже не признаются в том, что эти краткосрочные потери обязательно будут. Они просто выстраивают ничем не обоснованную цепочку: конфронтация, якобы, приведет сначала к демократии, а потом к развитию сотрудничества России.
Lets all acknowledge that right now. Давайте признаем это прямо сейчас.
We are pleased to acknowledge your order Мы рады подтвердить Ваш заказ
Previous research has shown that people transfer their feelings about the photo onto the character, allowing researchers to measure racist feelings even if a respondent does not acknowledge them. Как показывают предыдущие исследования, люди склонны переносить свое отношение к фотографиям людей на изображение иероглифа, что позволило исследователям оценить уровень расовых предубеждений даже в тех случаях, когда респонденты откровенно в них не признавались.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt) Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза)
Moreover, as Venter and his colleagues acknowledge, if the team began with a different microbe, or grew it in a different environment, the set of necessary genes would be different. Более того, Вентер и его коллеги признались, что, когда они начинали работать с другим микробом или выращивали его в другой среде, набор необходимых генов становился другим.
Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact. К сожалению, британцы редко признают этот факт.
Click OK to acknowledge any messages that appear. Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить все появляющиеся сообщения.
Even before Sweden slammed on the brakes, it seemed that the country had posed for itself a test that it could not pass, and could not acknowledge that it could not pass. Еще до того, как шведы нажали на тормоза, казалось, что страна поставила перед собой препятствие, которое не сможет преодолеть — и в то же время, не сможет признаться, что оно для нее непреодолимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы