Примеры употребления "acknowledge" в английском

<>
You agree and acknowledge that: Вы согласны и признаете, что:
Acknowledge receipt of this message. Подтвердите получение этого сообщения.
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
Article 44 Obligation to acknowledge receipt Статья 44. Обязательство подтвердить получение груза
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
You unreservedly acknowledge and accept that: Вы полностью подтверждаете и принимаете следующее:
Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact. К сожалению, британцы редко признают этот факт.
We are pleased to acknowledge your order Мы рады подтвердить Ваш заказ
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt) Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза)
Lets all acknowledge that right now. Давайте признаем это прямо сейчас.
Click OK to acknowledge any messages that appear. Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить все появляющиеся сообщения.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Again the Customer should respond "Agreed" to acknowledge the details. Клиент должен ответить "Согласен". Только тогда детали сделки будут считаться подтвержденными.
I acknowledge it, as the president also acknowledges. Я признаю это, как признает и президент.
Users need to acknowledge and download the blocked external content. Пользователи должны подтвердить и скачать заблокированное внешнее содержимое.
The sooner our leaders acknowledge it, the better. Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt. Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
10. Does Trump acknowledge Russian meddling in the election? 10. Признает ли Трамп факт вмешательства России в президентские выборы?
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate. Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!