Примеры употребления "acknowledge" в английском с переводом на русский

<>
You agree and acknowledge that: Вы согласны и признаете, что:
Acknowledge receipt of this message. Подтвердите получение этого сообщения.
You should acknowledge your failure. Ты должен признать свой провал.
Article 44 Obligation to acknowledge receipt Статья 44. Обязательство подтвердить получение груза
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
You unreservedly acknowledge and accept that: Вы полностью подтверждаете и принимаете следующее:
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
We are pleased to acknowledge your order Мы рады подтвердить Ваш заказ
Lets all acknowledge that right now. Давайте признаем это прямо сейчас.
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt) Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза)
Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact. К сожалению, британцы редко признают этот факт.
Click OK to acknowledge any messages that appear. Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить все появляющиеся сообщения.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Again the Customer should respond "Agreed" to acknowledge the details. Клиент должен ответить "Согласен". Только тогда детали сделки будут считаться подтвержденными.
The sooner our leaders acknowledge it, the better. Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Users need to acknowledge and download the blocked external content. Пользователи должны подтвердить и скачать заблокированное внешнее содержимое.
I acknowledge it, as the president also acknowledges. Я признаю это, как признает и президент.
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000. Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года.
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist? Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate. Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!