Примеры употребления "подтвержденными" в русском

<>
Но его решение было принято только после того, как эпидемия уже тлела в течении многих месяцев, с подтвержденными 6000 случаями Эболы и многими другими незамеченными. But his decision came only after the epidemic had been smoldering for many months, with 6,000 Ebola cases confirmed and many more believed to be undetected.
" Чайна стейт " также представила переписку между компанией и различными заказчиками в отношении элементов этой претензии и доказательства платежей по ряду различных элементов потерь, которые " Чайна стейт " назвала " принятыми/завершенными, но не подтвержденными работами ". China State also provided correspondence between it and various employers regarding components of its claim, and evidence of payment of a number of the miscellaneous loss elements which China State classified as “confirmed/completed but unconfirmed amounts”.
В соответствии с положениями пункта 17 раздела V резолюции 53/221 Генеральной Ассамблеи, подтвержденными в пункте 13 раздела IV резолюции 55/258 Ассамблеи, все пять назначений на требующие специальной языковой подготовки должности класса С-2 в конференционных службах были произведены на основе успешной сдачи конкурсных экзаменов. In accordance with section V, paragraph 17, of General Assembly resolution 53/221 and confirmed in section IV, paragraph 13, of Assembly resolution 55/258, all five appointments at the P-2 level to posts requiring special language competence for conference services were made as a result of a successful competitive examination.
Кстати, твой парикмахер подтвердил приём. Your hairstylist confirmed your appointment.
Россия подтвердила отчуждение от Запада Russia’s Alienation from the West Confirmed
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию. The London games confirmed this trend.
Создайте и подтвердите кодовую фразу. Create and confirm a sync passphrase.
Пожалуйста, подтвердите Ваш PIN-код please confirm your pin
Введите и подтвердите новый пароль. Enter and confirm your new password.
Подтвердите действие, выбрав Установить расширение. When prompted, confirm by clicking Add extension.
При необходимости подтвердите свой выбор. Confirm your choice if asked.
Пожалуйста, подтвердите Ваш электронный адрес please confirm your email address
Нажмите Да, чтобы подтвердить удаление. Select Yes to confirm the deletion.
Подтвердить файл положительных платежей (BankPositivePayConfirm) Confirm positive payment file (BankPositivePayConfirm)
Нажмите Удалить, чтобы подтвердить операцию. Confirm by clicking Remove.
Для подтверждения покупки нажмите Подтвердить. Select Confirm to purchase the new style.
Обновите заказ, чтобы подтвердить изменения. Update your order to confirm your changes.
Нажмите Удалить, чтобы подтвердить действие. Click Delete to confirm.
Нажмите Да, чтобы подтвердить изменение. Select Yes to confirm the change.
Вам будет предложено подтвердить регион. You will be prompted to confirm your region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!