Примеры употребления "Woodman Point Holiday Park" в английском

<>
Every holiday I had as a young boy was in a national park. В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках.
But my point is that I love my crazy family, and I want to spend this holiday with them. Я хочу сказать, что я люблю свою сумасшедшую семью и хочу провести праздник с ней.
The meeting point was a car park in Droitwich, and I was the first to arrive. Место встречи - автостоянка в Дройтвиче, и я приехал первым.
We have a meeting point - a bench in Astoria Park tomorrow at 9:00 AM. Мы получили место встречи - скамейка в Астория Парке завтра в 9:00.
No point hanging around in the park now. Нам теперь совершенно незачем шляться по парку.
Park takes over at a pivotal point in South Korea’s history. Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
Here we are, a log cabin I rented so we could be intimate in safety, because it's not the 50s, so we don't have to park a car and neck at inspiration point. Вот мы и тут - бревенчатый дом, который я снял, чтобы мы могли быть в безопасности, потому что это не 50е, и нам не нужно ставить машину там, где можно нажить неприятности на свою голову.
The project to build a World Peace Park in the DMZ (demilitarized zone) that divides the Korean Peninsula could be a starting point. Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Her running mate, Arturo Woodman, is an old associate of the richest man in Peru, Dionisio Romero, a businessman who had no qualms about asking favors from Vladimiro Montesinos, the loathed adviser to President Alberto Fujimori, who is now in jail on corruption charges. Так, например, ее часто видят в компании Артуро Вудмана - старого товарища Дионисио Ромеро - самого богатого человека в Перу, бизнесмена, без всяких угрызений совести просившего об услугах Владимиро Монтесиноса - ненавидимого советника президента Альберто Фухимори, находящегося в тюрьме по обвинению в коррупции.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
You went to the park yesterday, didn't you? Ты ходил в парк вчера, не так ли?
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Harry Block, this is Gen. Russell Woodman, head of U.S. Army Research. Гарри Блок, это - генерал Русселл Вудман, голова Исследования армии США.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
How far is it from your house to the park? Как далеко от вашего дома до парка?
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Man, his terrain and his toponyms (Paul Woodman) Человек, его территория и его топонимы (Пол Вудман)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!