Примеры употребления "Boards" в английском с переводом на русский

<>
Aim 4- to harmonize national system of school boards; цель 4: упорядочение национальной системы школьных советов;
Like the CPT reports, the reports of the monitoring boards were confidential. Как и доклады КПП, доклады комиссий по контролю имеют закрытый характер.
He's pinched up at the side boards, but manages to get the puck out. Он бьет шайбой по борту, но шайба перехвачена противником.
This is often enough to make boards and executive committees sit up and take notice. Этого часто, достаточно, чтобы заставить правления и исполнительные комитеты подняться и обратить свое внимание.
Are these new cutting boards? Это новая разделочная доска?
He boards a ship tomorrow. Завтра он садится на корабль.
They just happened to be alive instead of circuit boards. И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа
Membership in academic societies and editorial boards Членство в научных обществах и редакционных коллегиях
And to our surprise we got one of our boards back with corrections from the Chinese state censorship. К нашему удивлению, нам вернули один из щитов с корректурой государственной цензуры Китая.
Hotel and ground transportation information boards and public telephones are located opposite the baggage carousels. Стойки такси, заказа гостиниц, информационные табло и таксофоны находятся напротив транспортеров выдачи багажа.
When I visited him in the middle '80s and we started talking about his own history, he went beside his desk and he pulled out one of these electrical circuit boards from the middle' 50s. Когда я навестил его в середине 80-х, и мы начали говорить о нашем прошлом, он подошел к своему столу и вытащил одну из этих электросхем из далеких 50-х.
All we need is some magic markers, poster boards, some plywood. Всё что нам потребуется - это маркеры, картон, немного фанеры.
Likewise, the percentage of seats on corporate boards occupied by women appears to have stalled at just over 17%. Подобным образом, доля мест на корпоративных советах директоров, которую занимают женщины, остановилась на уровне чуть более 17%.
Crosby, come on, can we not have another conversation about mixing boards? Кросби, хватит, мы можем больше не говорить о микшерном пульте?
Indeed, women hold only 14% of positions on European corporate boards. Женщины занимают только 14% должностей в европейских корпоративных советах директоров.
To convene and prepare medical boards whenever a medico-administrative decision is contested; созыв и подготовка медицинских комиссий во всех случаях, когда оспариваются медико-административные решения;
Establishing performance criteria for head, side and rear boards is one way of solving the problem. Установление критериев в отношении рабочих характеристик переднего, боковых и заднего бортов является одним из способов решения проблемы.
After all, they have corporate-governance rules and policies, supervisory and management boards, and annual shareholders’ meetings. Ведь у них есть правила и регламенты корпоративного управления, наблюдательные советы, правление, ежегодные собрания акционеров.
Boards don't hit back. Доски не дают сдачи.
But she boards the 9:35 train alone. Но она садится в поезд в 9.35 одна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!