Примеры употребления "Boards" в английском с переводом на русский

<>
Islamic discussion boards 24/7. Исламистские форумы, круглосуточно.
Putting microphones behind skirting boards, drilling through walls. Положив микрофоны позади плинтусов, бурение сквозь стены.
I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed. Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил.
Hilbert knew that as a native Russian speaker and experienced cyberthief, Popov could go places the FBI couldn’t, moving through underground chat rooms and message boards, forging relationships, and feeding the bureau much-needed evidence and leads. Хилберт понимал, что Попов с его родным русским языком и опытом хакера имеет возможность посещать подпольные разделы чатов и форумов, заводить там знакомства, а затем предоставлять ФБР необходимые доказательства и наводки.
UN Chronicle Online, with electronic alert and special interactive features; video conferences, webcasts and Internet discussion boards in conjunction with students'programmes at the United Nations, produced in association with CyberSchoolBus and UN Works; and web versions of new and revised Public Inquiries Unit fact sheets and briefing papers; онлайновая версия «Хроники Организации Объединенных Наций», предусматривающая электронное оповещение и специальные интерактивные элементы; видеоконференции, веб-вещание и дискуссионные форумы в Интернете в связи с программами для учащихся в Организации Объединенных Наций, подготавливаемые в сотрудничестве с сайтами «Школьный кибер-автобус» и «ООН работает для вас»; и интернет-версии новых и пересмотренных фактологических бюллетеней и материалов брифингов Справочной группы;
But are such boards necessary? Но действительно ли необходимы такие комитеты?
She hangs around the chat boards. Она любит зависать в чате.
Its structure includes two funding distribution boards. Его структура включает два управления по распределению финансирования.
No one puts in diving boards anymore. Никто уже не делает трамплины.
Frank, what do you know about Ouija boards? Фрэнк, что ты знаешь о карточках Уиджи?
African countries adopted commodity boards for coffee and cocoa. Африканские страны создали товарную биржу для кофе и какао.
He was one of your examiners at the boards. Он был одним из твоих экзаменаторов.
Establishment of joint territorial boards on production, health and education; созданы территориальные органы, ведающие вопросами производства, здравоохранения и образования;
Currency boards and even dollarization are both now in vogue. Валютные коридоры и даже долларизация сейчас довольно туманны.
I've never seen their name on the boards though. Я никогда не видел их имени на форумах.
A lock icon will appear on all your private boards. Значок блокировки будет отображаться на всех скрытых панелях.
I mean, there are very few high diving boards anymore. Я имею ввиду, высоких трамплинов не очень много.
In the current system, corporate boards are self-perpetuating entities. В нынешней системе руководство компаний является бессменной структурой.
It shall be covered with plywood boards 20 ± 2 mm thick. " Она должна иметь обшивку из многослойной фанеры толщиной 20 ± 2 мм ".
The two of you will wash all the boards in this hall. Вы двое вымоете пол в холле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!