Примеры употребления "борту" в русском

<>
Вице-президент был на борту. The veep was on board.
Большинство пассажиров на борту были японцами. The passengers on board were mostly Japanese.
Я видела его на борту лодки. I saw him board the vessel.
Время плавания на борту, название судна: Sailing time on board, name of vessel:
Fmax = максимально разрешенное количество пассажиров на борту Fmax = maximum permitted number of passengers on board
У меня на борту будет аварийное оборудование. I'll have emergency equipment on board.
Я оставляю опорную команду на борту корабля. I'll leave a skeleton crew on board the ship.
Пассажиров на борту воздушного судна не было. There were no passengers on-board the aircraft.
На борту есть лазарет, этот парень умеет. We got a sick bay here on board, and this guy knows what to do.
Свидетель видел моторную лодку с детьми на борту. A witness has seen a pontoon with children on board.
И на борту, кроме контрабандной косметики, ничего нет. And nothing on board but bootleg cosmetics.
Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы. You could do carpentry on board - mend doors, tables.
У этого S Class на борту новая система. This S Class has a new system on board.
Но так хорошо, что на борту есть ребёнок. Anyway, it's lovely to have a child on board.
Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль. I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon.
Как капитан судна, вы отвечаете за всех на борту. As captain, you're responsible for the lives of everyone on board.
Он бьет шайбой по борту, но шайба перехвачена противником. He's pinched up at the side boards, but manages to get the puck out.
Я думала, что мама тоже уже на борту, но. I thought my mother was on board, too.
Он появился у нас на борту в день отплытия. He appeared on board the day we sailed.
Чэд Деккер провел интервью с 20 людьми на борту. Chad Decker interviewed nearly 20 live a-boards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!