Примеры употребления "fait" во французском с переводом "быть"

<>
Ils avaient fait ce diagnostic. Они были больны.
Hier, il a fait chaud. Вчера было жарко.
Puis ils ont fait ces pubs. А потом была реклама, помните?
Appelle-moi quand c'est fait. Позвони мне, когда будет готово.
Nous avons également fait quelque chose : Следующим шагом для нас было расширение выбора блюд в меню.
Plus peut et doit être fait. Многое еще может и должно быть сделано.
S'il fait beau j'irai. Если погода будет хорошая, я пойду.
Une réaction tout à fait compréhensible : И их реакция была понятной:
Mais le mal était déjà fait. Но к тому моменту ущерб был уже нанесен.
Ça ne fait absolument aucun doute. Так что двух мнений быть не может.
Qu'est-ce qui fait ça ? Что это может быть?
"Nous voulons que ce soit fait !" "Мы хотим, чтобы это было сделано".
Et voilà comment c'est fait. И вот как это было сделано.
Il ne l'a pas fait. Но этого не было сделано.
Appelez-moi quand c'est fait. Позвоните мне, когда будет готово.
C'était tout à fait évitable. Этого можно было избежать.
Solidarnosc a fait sa campagne au culot. Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой.
On a fait une très grosse saison. Это был очень удачный сезон.
Et pourtant, rien n'a été fait. Однако для подготовки к нему было сделано немного.
Maintenant cela aurait fait un merveilleux papier. Это было бы отличным докладом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!