Примеры употребления "будет" в русском

<>
Итак, следующая карта будет- пятерка? Donc la carte suivante sera - était-ce cinq?
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
Он будет выглядеть примерно так. Ils font comme ça.
Учитывая то, какая удача сопутствовала мне до сегодняшнего дня, завтра точно будет идти дождь. Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain.
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. La prochaine décennie va être celle des jeux.
Я думаю, завтра будет снег. Je pense qu'il y aura de la neige demain.
Том не будет мыть посуду. Tom ne fera pas la vaisselle.
Я не думал, что у меня будет на это время, рассказать о том, что мы выяснили об экономике, изучая эту банду. Je ne pensais pas que j'aurais eu le temps de le faire, de vous parler de ce que nous avons appris, plus généralement, sur l'économie en étudiant les gangs.
Это будет первым на рынке C'est la première voiture électrique fabriquée en volume de masse.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
Сколько будет девять минус шесть? Combien font neuf moins six ?
А если два года назад вы не пошли на повышение, а какой-то парень рядом с вами ухватился за эту должность, если 3 года назад вы перестали искать новые возможности, вам будет скучно, потому что нужно было держать ногу на педали газа. Et si deux ans plus tôt vous n'avez pas eu de promotion et que le type à côté de vous oui, si trois ans plus tôt vous avez arrêté de chercher de nouvelles opportunités, vous allez vous ennuyer, parce que vous auriez dû garder le pied sur l'accélérateur.
Это будет также крайне неэффективно. Cela sera aussi totalement inefficace.
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Он больше так не будет. Il ne le fera plus.
Том будет со мной согласен. Tom sera d'accord avec moi.
Это будет иметь пугающие последствия: Cela a de quoi faire peur :
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. J'espère qu'il fera beau demain.
Текст Устава не будет объёмным, Cette Charte ne serait pas un document énorme.
У меня будет трудный день. Je vais avoir une journée difficile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!