Примеры употребления "fait" во французском с переводом "проводить"

<>
"On a fait un test. "Мы провели испытание.
Alors j'ai fait quelques recherches. Так что я провел исследование.
Alors j'ai fait des expériences. Итак, я провёл несколько экспериментов.
Nous avons fait une expérience à Harvard. Вот эксперимент, что мы провели в Гарварде.
Il a fait une campagne électorale réussie. Он провёл успешную предвыборную кампанию.
Ils lui ont fait un CT scan. Ей провели компьютерную томографию.
On m'a quand même fait visiter. Но для меня провели экскурсию.
Nous avons fait une expérience très simple. Мы провели простой эксперимент
Mais en fait je m'y suis mariée. И я действительно провела там свою церемонию бракосочетания.
Une psychologue, Alice Isen, a fait cette merveilleuse expérience. А потом, психолог Алиса Айсен провела замечательный эксперимент.
Ce que lion ne peut, le renard le fait. Лиса семерых волков проведет.
On a fait ça à Carnegie Mellon à Pittsburgh. Мы проводили это в Университете Питтсбурга и в Карнеги-Меллон.
Alors, j'ai fait un peu de recherche dessus. Поэтому я провела небольшое исследование.
Nous avons fait l'expérience, que vous voyez là. Мы провели такой эксперимент, вот смотрите.
Nous devons en fait nous engager dans une expérience scientifique. Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
Voici une étude que nous avons fait avec Vicky Horner. Это наблюдение, проведённое с Вики Хорнер.
J'ai donc fait un petit test avant de commencer. Поэтому я провел предварительный тест.
Nous avons fait 250 heures de plongée là en 2005. Мы провели здесь 250 часов ныряния в 2005г.
Et au début nous avons fait ça avec des capucins. Мы провели исследование с капуцинами.
Nous avons fait des entretiens et en avons choisi deux douzaines : Мы провели интервью, отобрали пару дюжин:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!