Примеры употребления "senden ayrıldı" в турецком с переводом на русский

<>
Adam senden ayrıldı, Sutton! Парень бросил тебя, Саттон!
Bütün bunlar Julia senden ayrıldı diye. Ve sırf biz mutluyuz diye acını bizden çıkarma. Ты не должен вымещать свою боль на нас, только потому что мы счастливы.
Ondan sonra, ondan sonra başka birisi ile ayrıldı. Потом, потом, потом она ушла с кем-то.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Hayır, geçen yaz ayrıldı. Нет. Они расстались прошлым летом.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Beth ve Arnie ayrıldı. Бет и Арни разошлись.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Bursa'da yollarımız ayrıldı ama yine birleştik. Bilet aldın mı? Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Senden bir mesajla mı ayrıldı? Он бросил тебя по СМС?
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
O da benden ayrıldı. Она тоже меня бросила.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Tatile çıkmak için ayrıldı bile. Она уже ушла в отпуск.
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Susan bir plan yapıp kasabadan ayrıldı. Сьюзан покинула город с тайным планом.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Donna Noble kütüphaneden ayrıldı. Донна Ноубл покинула Библиотеку.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!