Примеры употребления "нравственными" в русском

<>
3) обладает высокими нравственными качествами; 2) мати високі моральні якості;
Эстетические чувства тесно связаны с нравственными. Естетичні почуття тісно пов'язані з моральними.
"Наука должна управляться нравственными законами. "Влада повинна керуватися моральним законом.
Попечитель должен обладать высокими нравственными качествами. Юрист мусить мати високі моральні якості.
Министр объяснил свой уход нравственными причинами. Міністр пояснив свою відставку моральними причинами.
Обладает прочными нравственными качествами, высокой духовностью. Володіє міцними моральними якостями, високою духовністю.
Проповедовал духовное усовершенствование, нравственное подвижничество. Проповідував духовне вдосконалення, моральне подвижництво.
нравственная чистота матери и отца. моральна чистота матері і батька?
Обесцениваются нравственные и духовные ценности. Знецінюються моральні та духовні цінності.
Общество поразила эпидемия "нравственного СПИДа". Суспільство вразила епідемія "морального СНІДу".
за нравственную точность публицистического слова ". за моральну точність публіцистичного слова ".
тема диссертации: "Естественный нравственный закон"). тема дисертації: "Природний моральний закон").
Физическое насилие сопровождалось нравственным террором. Фізичний терор супроводжувався терором моральним.
"Пифагоровых законов и нравственных правил". "Піфагорових законів і моральних правил".
Праведность определяется как "нравственно правильная" в действиях. Праведність визначається як "морально правильний" у вчинках.
Ведь последняя формируется нравственно и политически безответственно. Адже остання формується етично й політично безвідповідально.
"Духовно - Нравственное воспитание подрастающего поколения" "Шляхи підвищення духовно-морального виховання підростаючого покоління"
Кроме материального разрушения, было разрушение нравственное. Крім матеріального руйнування, було руйнування етичне.
Нравственное развитие младших школьников в процессе воспитания. Моральне виховання молодших школярів у процесі навчання.
Интуиция как показатель нравственной природы Інтуїція як показник моральної природи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!