Примеры употребления "знала" в русском с переводом на немецкий

<>
Но студия этого не знала. Das Studio wusste das aber nicht.
я не знала что с этим делать. Damit kann ich nichts anfangen.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Она не знала, что делать. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! Wenn die Jugend wüsste und das Alter könnte!
Она знала его с самого детства. Sie hat ihn von kleinauf gekannt.
Она не знала что происходит. Und sie wusste nicht, was los war.
И она в точности знала, что надо делать: Sie wusste, dass sie in einem solchen Moment nur eines tun konnte.
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
Она знала, что Джон её любит. Sie wusste, dass John sie liebte.
А я знала, что я могу это сделать. Und ich wusste, dass ich es tun konnte.
Я знала его, когда он был ребёнком." Ich kannte ihn einst, aber damals war er noch ein Junge.
Я не знала, как поддержать разговор. Ich wusste nicht, wie man über irgendetwas spricht.
Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать. Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Schließlich hat Äthiopien nie wirkliche Demokratie gekannt.
Она знала - что все это галлюцинации. Sie wusste, dass es eine Halluzination war.
"Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие. "Als Kind wusste ich, dass ich nicht das Gleiche tun konnte wie die anderen.
Их нищета это единственное, что я о них знала. Ihre Armut war die einzige Geschichte von ihnen, die ich kannte.
Я знала, что вы бы вернулись. Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. Ich wußte nicht, ob ich das bewerkstelligen, und dabei meine Kunst bewahren konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!