Примеры употребления "wusste" в немецком

<>
Ich wusste, dass ihr wiederkämet. Я знал, что вы бы вернулись.
Tom wusste sich nicht zu zähmen. Том не умел сдерживать себя.
Also wusste ich, dass hier der Schauplatz meines Buches sein muss. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
Und niemand wusste darüber Bescheid. И никто о нём ничего не знал.
Franklin D. Roosevelt wusste genau, wie er den Patriotismus der arbeitenden Bevölkerung anspornen konnte. Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
Ich wusste, dass Sie wiederkämen. Я знал, что вы бы вернулись.
Und das Wichtigste, was ich nicht wusste, war, dass ich ein wirklich guter Träumer war. Главное открытием для меня было то, что спать я на самом деле умею хорошо.
Niemand wusste von seiner Krankheit. Никто не знал о его болезни.
Also wollte ich ein Maler wie er werden, nur leider wusste ich nicht wie man malt. Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками.
Er wusste nichts vom Urknall. Он не знал о Большом Взрыве.
Ich wusste, dass du wiederkämest. Я знал, что ты бы вернулся.
Er wusste nicht, was Todeszelle bedeutete. Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь.
Ich wusste, dass ihr Hunger hättet. Я знал, что вы были бы голодны.
Sie wusste, dass John sie liebt. Она знала, что Джон любит её.
Ich wusste, dass dir das gefiele. Я знал, что тебе бы это понравилось.
Ich wusste nicht, woher es kam. Я не знал, откуда это пришло.
Sie wusste, dass John sie liebte. Она знала, что Джон любит её.
Ich wusste, dass du Hunger hättest. Я знал, что ты был бы голоден.
Das Studio wusste das aber nicht. Но студия этого не знала.
Ich wusste, die beiden hängen zusammen. Я знал, что эти два понятия взаимосвязаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!