Примеры употребления "gekannt" в немецком

<>
Hast du ihn gut gekannt? Ты хорошо его знал?
Ich habe meinen Vater nie gekannt. Я никогда не знал своего отца.
Sie hat ihn von kleinauf gekannt. Она знала его с самого детства.
Schließlich hat Äthiopien nie wirkliche Demokratie gekannt. В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии.
Also ich habe in meinem Leben viele Fische gekannt. Что ж, за свою жизнь я знал много рыб.
Das ist der Ozean, wie ich ihn immer gekannt habe. Это океан такой, каким я его знал раньше.
Ich wollte wissen, wer mein Vater war, wer der Vater war, den sie gekannt hatte. Я хотела знать, кем был мой отец, и каким отцом она его знала.
Hare sagte Gail Furness, einer der Kommission assistierenden Anwältin, dass er von dem ersten Fall gewusst habe, den zweiten aber nicht gekannt habe. Г-н Хэйр сказал Гейл Фернесс, адвокату, оказывающему помощь комиссии, что он знал о первом случае, но не знал о втором.
Ihre Tochter, Rani, ein paar Jahre älter als ich, saß in ihrem Schoß, verstört, nicht wissend, was der selbstbewußten Frau geschehen war, als die sie ihre Mutter gekannt hatte. Ее дочь Рани, которая была чуть старше меня, сидела на ее коленях, в недоумении, не зная о том, что произошло с этой уверенной в себе женщиной, которую она когда-то знала мамой.
General Musharraf kannte die Alternative. Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
Die erste Person kennen Sie sicherlich. Наверное, вы узнали первого человека.
Alle im Dorf kannten ihn. Его знали все в деревне.
Ihr kennt es vielleicht aus "2001: Вы можете узнать ее в фильме "2001 год:
Sie kannten sich doch kaum. Они едва знали друг друга.
Ich lernte die Grenzen der Waffen kennen. Я узнал пределы оружия.
Ich kenne keine von ihnen. Я никого из них не знаю.
Im Spiele lernt man die Leute kennen В игре и дороге узнают людей
Ich kenne dieses Wort nicht. Я не знаю этого слова.
An jenem Tag lernte ich die Angst kennen. В тот день я узнала, что есть страх.
Ich kenne die Geschichten nicht. Я не знаю этих историй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!