Примеры употребления "его" в русском с переводом "dieser"

<>
почему же надо сохранить его? warum sollte man diesen Apfel erhalten?
Невидимым остаётся гений его создателя: Was Sie nicht sehen können, ist das Genie, das dies erschaffen hat:
Это была единственная его инструкция. An diesem Punkt war das also meine einzige Hilfe.
Это наша первая попытка его создания. Das ist unser erster Vorstoß in dieses Feld.
Эти ребята используют его очень успешно. Diese Leute benutzen die Pumpe mit großem Erfolg.
"Может нам отправить его к психологу?" "Sollten wir dieses Kind zum Psychologen schicken?"
Его выступление помогло придать необходимую уверенность. Camerons Rede hat ihnen diese Sicherheit nun möglicherweise gegeben.
Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно. Der intellektuelle und akademische Stammbaum dieser neuen Denkschule ist makellos.
Суть его должна быть примерно следующей: Im Wesentlichen sollte diese Rede folgendermaßen klingen:
Список его избирателей отражает эту неопределенность. Die Umfragewerte des Präsidenten sind ein Spiegel dieser Ambivalenz.
Создать его стандартными методами очень сложно. Aber dies auf herkömmliche Art herzustellen, ist schwierig.
Поражение полиомиелита и его мировое значение Die Ausrottung der Kinderlähmung und was dies auf globaler Ebene bedeutet
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - Das Buch, das Herr Eiffel über diesen Turm schrieb, habe ich gelesen.
Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей. Ich würde gerne die Urheber vorstellen, Alex und Daniel, die dieses Video gedreht haben.
Но сначала я хочу немного подзавести его. Ich möchte dieses hier auch ein bisschen aufziehen.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент. Diese Fähigkeiten werden nun vom russischen Geheimagent-Präsidenten zur Schau gestellt.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. Diese Energie ausnutzend, vervielfachte sich die menschliche Bevölkerung.
Тот, кто создал "LOLcats", уже преодолел его. Und jemand, der LOLcats macht, hat diese Kluft bereits hinter sich gelassen.
Пускай ответит Ричард, это было его решение. Das kann Richard beantworten, denn der hat diese Entscheidung getroffen.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Und wir haben also dieses Buch draußen im Büchershop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!