Примеры употребления "было" в русском с переводом "estar"

<>
Мне никогда не было лучше. Nunca he estado mejor.
Все было у моих ног. Todo estaba a mis pies.
Мое сознание было настолько сломлено, Mi mente estaba tan hecha pedazos.
И в этом было разочарование. Ahí estaba la frustración.
И это действительно было так. Y vaya si lo estuvo.
Почему их там не было? ¿Por qué no estaban allí?
Что там у вас было? ¿Qué estaba pasando?
Ну и мне было весело! Y me estaba divirtiendo con eso.
В комнате было полно мебели. La pieza estaba llena de muebles.
Это было не без риска. Eso no estaba exento de riesgo.
В США было достаточно много инфицированных. Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. Esto estaba completamente prohibido.
Им всем было просто трудно идти. Todos están teniendo alguna dificultad para caminar.
Меня не было здесь во вторник. No estuve aquí el martes.
Ее тело было покрыто вторичными опухолями. Su cuerpo estaba cubierto de tumores secundarios.
Рост финансового дефицита невозможно было удержать. Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles.
Им было разрешено использовать любые средства. Estaban autorizados a usar la fuerza necesaria.
То есть, преимущество не было очевидным. Quiero decir, estuvo muy reñida.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala?
Когда я проснулся, мне было грустно. Cuando me desperté estaba triste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!