Примеры употребления "было" в русском с переводом "ser"

<>
не было воплощено в жизнь; Crear algo que jamás ha sido.
Революции интересов было бы недостаточно. La Revolución motivada por intereses no sería suficiente.
Поначалу всё было очень логично. Al principio fué bastante razonable.
Потому что это было правильно. Porque era lo correcto.
Здесь было убито множество солдат. Muchos soldados fueron asesinados aquí.
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Поступить иначе было бы безответственно. Hacer otra cosa sería irresponsable.
Там было как-то неуютно. Se sentía extraño.
это было на прошлых выходных. Eso fue el pasado fin de semana.
Это не было моим намерением. No era mi intención.
Было ли это неудачное испытание? ¿Fue una prueba que falló?
Сельское хозяйство было золотым дном. La agricultura fue una bonanza de energía.
Это было по-настоящему интересно. Fue verdaderamente interesante.
Но это было важным началом. En todo caso, este fue un comienzo significativo.
Как бы там ни было. Como sea, muchas otras cosas lo son.
И это было нереально здорово. Eso fue algo genial.
Так было в то время. Eso fue entonces.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Так, например, было со здравоохранением. Es el caso de la atención a la salud.
Заблудиться здесь было очень опасно. Es muy peligroso perderse allí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!