<>
Для соответствий не найдено
Это было моим "полярным ученичеством". Era como mi práctica en el polo.
Ну и мне было весело! Y me estaba divirtiendo con eso.
У проблемы было две стороны. Había dos aspectos.
У них не было инструкции. No existía una ruta trazada.
Было проведено много клинических испытаний. Y hay muchos ensayos clínicos.
В это же время гражданская война шла в Сальвадоре, и снова гражданское население было охвачено конфликтом. Al mismo tiempo, una guerra civil tenía lugar en El Salvador, y, nuevamente, la población civil se vio envuelta en el conflicto.
Кроме того, представительница Валье в последнее время избегала общения с прессой и это было неправильно. Además, Valle se mostró a lo último muy esquiva con la prensa, y ahí se equivocó.
Что же было сделано не так? ¿Qué anduvo mal?
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов. Aquí pueden ver la placa que lo sostiene y pueden verse los implantes colocados de modo que en una operación logramos esto y esto.
Но ничего необычного не было. Y descubrimos que todo era normal.
Все было у моих ног. Todo estaba a mis pies.
И это было искренним беспокойством. Había una sincera preocupación.
В те времена ещё не было радио. En esa época no existían las radios.
И не было никакой прозрачности. No hay ninguna transparencia en eso.
По крайней мере, тогда бы у них было меньше желания навязывать его родителям узколобые моральные представления спортивного мира. Entonces podrían mostrarse, como mínimo, menos inclinados a imponer al padre la estrecha posición moral del mundo de los deportes.
Это началось с Афганистана, и когда с Афганистаном все прошло гладко и быстро, было принято решение с использованием "демократических технологий" опять, заметьте, не идеальной технологии, а с помощью демократических технологий, администрация должна сосредоточиться на другой войне, Comenzó con Afghanistan, y cuando Afghanistan ya andaba sobre ruedas y rápidamente, se tomó una decisión por medio de la tecnología de la democracia, nuevamente, observen, no una tecnología perfecta, sino a través de la tecnología de la democracia que esta administración iba a empujar en la dirección de otra guerra.
Это было поводом для праздника. Y esto fue motivo de celebración.
И в этом было разочарование. Ahí estaba la frustración.
Но худшее было еще впереди. Pero todavía no había sucedido lo peor.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим. De repente nos dimos cuenta que existía esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее