Примеры употребления "удар" в русском с переводом "hit"

<>
Давай, нанеси свой лучший удар. Come on, hit me with your best shot.
А удар метеора вчера вечером. A meteor hit last night.
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Тяжелейший удар по экономике любой страны. It was the hardest hit of any country in the world.
– А это удар в самое уязвимое место». “This hits the most vulnerable point.”
Наносит удар ниже пояса и не отпускает. Hits way below the belt and doesn't let up.
И неожиданно я чувствую удар в голову. And suddenly, I feel this kick hit me on the side of the head.
Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать. Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment.
Золото снова наносит удар поддержке в районе 1255 Gold hits again support near 1255
Я думаю, первый удар был по зданию администрации. First one hit Civic Center, I think.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. Warm-blooded animals take a huge hit at this time.
Нам был нанесен прямой удар по камере сгорания. We've taken a direct hit on our primary fusion core.
Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис. Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession.
Они все время говорят, что это запрещенный удар. They're already saying it's an illegal hit.
Золото снова наносит удар по уровню поддержки 1190 Gold hits again support at 1190
AUD терпит удар из-за слабых данных розничных продаж AUD is hit by soft retail sales data
«Европейцы гадают: на прямой удар не совсем похоже, ведь так? “Europeans are wondering, surely this isn’t a direct hit against us, is it?
Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом. True, Germany has been hit hard - very hard - by the economic crisis.
Мы можем с любого авианосца запустить беспилотник и нанести удар. We could launch a drone off of any carrier in the gulf and hit any target we want.
Самый большой удар в проекте бюджета Пентагона нанесен по ВМС. The sea services took the biggest hit in the Pentagon’s budget proposal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!