Примеры употребления "удар" в русском с переводом "stroke"

<>
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Я должен получить штрафной удар. I have to call a stroke on myself.
У него снова тепловой удар будет. He's having a heat stroke again.
Как думаешь, что это, тепловой удар? What do you think it is, heat stroke?
Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар. I might be having a tiny heat stroke.
У меня уже восемь раз был тепловой удар. I actually got heat stroke eight times.
Если его оставить, он может вызвать ишемический удар. If left untreated, it could cause an ischemic stroke.
Но он получил тепловой удар и очень дезориентирован. But he's got heat stroke, and he's extremely confused.
Отлично, судью хватил удар, и теперь процесс будет аннулирован. Great, ickles strokes out, now, we got an instant mistrial.
Он бросил десять лет назад, когда он был его удар. He gave up ten years ago when he had his stroke.
Кэйт считает, что он обрушил на них тяжелый удар неудачи. Kate reckons it's this massive stroke of bad luck that he landed on them.
Очень важно, чтобы Вы поняли, насколько серьезным может быть тепловой удар. It's important you understand how serious heat stroke can be.
Анализ на наркотики чист, и я подумала про удар или опухоль. Now the drug screen came back clean, so I'm thinking, you know, stroke or tumor.
У твоего отца был удар и ему нужно время для выздоровления. Your father had a stroke and it may take him along time to recover.
У Клайва был удар, он теперь говорит только одно, "в ауте". Clive's had a stroke, so all he can say is, "One out".
Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар. A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke.
У инструктора Кейт по пилатесу был удар за неделю до этого, и я так подумал. Kate's Pilates instructor just had a stroke a week before, and I had stroke on the brain.
Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона. Music is the best way to restore speech to people who have lost it through strokes, movement to people with Parkinson's disease.
Как по мановению дирижерской палочки, каждый мазок кисти, удар молотка, стежок иглы соединились вместе, поражая чувства зрителя волной густо-алого бархата и мерцающего золота. As if commanded by a maestro’s baton, each stroke of the brush, tap of the hammer and flash of the needle soar together in a sensory rush of deep red velvet and gleaming gold.
Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом. But if you break a gourd, you cannot simply throw it away, because every stroke of that stick that has built up that calcium, the measure of a man's life, has a thought behind it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!