Примеры употребления "стреляешь" в русском

<>
И тогда стреляешь в голову. Then you take the head shot.
Когда стреляешь из оружия, ствол оставляет выемки на пули. When you fire a gun, the barrel leaves grooves on the bullet.
Ты поворачиваешься, быстро стреляешь в Хэтчера. You turn, quickly shoot Hatcher.
Верно, что никогда не выстрелишь из одного и того же оружия дважды, так как каждый раз, когда стреляешь из оружия, ты практически незаметно меняешь его характеристики. Well, truthfully, you never fire the same gun twice, because each time you fire a weapon, you ever so slightly alter its characteristics.
Полковник говорит, что ты теперь стреляешь без промаха. The colonel says you're a dead shot these days.
Что, раз в год из неё стреляешь в тире? What, do you shoot that once a year on the range?
Ты все еще стреляешь в басистов из своего нового кабриолета? Do you still shoot bass players in your new gig?
Понимаешь, если ты стреляешь в человека, ты не сможешь держать шляпу в руке. You see, if you have to shoot a man, you don't wanna be holding a hat in your hand.
Значит, имя тебе родители придумали по большой пьяни, и ты стреляешь в Бэмби? So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi?
Выстраиваешь их все в ряд, берешь одну пулю, и стреляешь всем в горло одновременно. You line them all up, you take one bullet, Shoot them all through the throat at the same time.
Ты бесшабашный, ты не умеешь слушать, ты и стреляешь паршиво, но я не поэтому не даю тебе мяч. You're reckless, you don't listen, you can't shoot worth a damn, but that ain't the reason you're not getting the ball.
Но неизвестно, насколько эффективны российские системы опознавания в боевых условиях — а надо точно знать, во что ты стреляешь. But it is not known how effective Russian combat identification systems are — you have to know what you’re shooting at.
«Ты здорово стреляешь», - сказал учредитель компании Black Rain Ordnance Джастин Харвел (Justin Harvel), сконструировавший винтовку, из которой я стрелял. "You're doing great," said Justin Harvel, founder of Black Rain Ordnance and maker of the gun I was shooting.
Она стреляет роботами в воздух. She shoots robots through the air.
Как вы стреляете из фазеров? How do you fire the phasers?
Это не там, где бегут на лыжах и стреляют из винтовок? Isn't that the one where they cross-country ski - and shoot rifles?
Стрелять надо в область пупка, члена или зада. You go for the belly, the dick or the ass area.
Одна - стреляет себе в лицо. One woman shoots her face.
Стреляй по излучателю тягового луча. Fire on their beam emitter.
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия. It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!