Примеры употребления "стреляешь" в русском с переводом "shoot"

<>
И тогда стреляешь в голову. Then you take the head shot.
Ты поворачиваешься, быстро стреляешь в Хэтчера. You turn, quickly shoot Hatcher.
Полковник говорит, что ты теперь стреляешь без промаха. The colonel says you're a dead shot these days.
Что, раз в год из неё стреляешь в тире? What, do you shoot that once a year on the range?
Ты все еще стреляешь в басистов из своего нового кабриолета? Do you still shoot bass players in your new gig?
Значит, имя тебе родители придумали по большой пьяни, и ты стреляешь в Бэмби? So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi?
Понимаешь, если ты стреляешь в человека, ты не сможешь держать шляпу в руке. You see, if you have to shoot a man, you don't wanna be holding a hat in your hand.
Выстраиваешь их все в ряд, берешь одну пулю, и стреляешь всем в горло одновременно. You line them all up, you take one bullet, Shoot them all through the throat at the same time.
Ты бесшабашный, ты не умеешь слушать, ты и стреляешь паршиво, но я не поэтому не даю тебе мяч. You're reckless, you don't listen, you can't shoot worth a damn, but that ain't the reason you're not getting the ball.
«Ты здорово стреляешь», - сказал учредитель компании Black Rain Ordnance Джастин Харвел (Justin Harvel), сконструировавший винтовку, из которой я стрелял. "You're doing great," said Justin Harvel, founder of Black Rain Ordnance and maker of the gun I was shooting.
Стреляет Дойлу прямо в сердце. Shoots Doyle right through the heart.
Одна - стреляет себе в лицо. One woman shoots her face.
Снова боль в ноге стреляет? The shooting pain again, eh?
Она стреляет роботами в воздух. She shoots robots through the air.
Америка стреляет в саму себя America Shoots Itself
Он стрелял через дверь, Уолт. He was shooting through the door, Walt.
Я просто стрелял в неизвестность. I was just taking a shot in the dark.
Он не стрелял через стены. He didn't shoot through the walls.
Ты стрелял из лука раньше? Have you shot an arrow before?
В него стрелял патрульный, новичок. He got shot by a uni, some rookie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!