Примеры употребления "severe" в английском

<>
Severe vaginal bruising and tearing. Серьезные вагинальные повреждения и разрывы.
The internal injury is severe. Внутренние повреждения очень тяжелые.
Severe dyspnea, sign of cyanosis. Сильная одышка, признаки цианоза.
So why is China being so severe? Так почему Китай ведет себя настолько жестко?
The consequences of this may be severe. Последствия этого могут быть очень суровыми.
Severe measures exist to combat internal corruption. Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией.
The IMF is now under severe attack. Сейчас МВФ подвергается жестокой критике.
The village has suffered a growing number of weather-related natural disasters in recent years, including unexpected and severe storms, as well as sudden swings from floods to droughts, while the average temperature is perceptibly warmer. В последние годы деревня все чаще страдает от связанных с погодой стихийных бедствий, включая неожиданные и сильные ураганы, а также от резких переходов от наводнений к засухам, причем средняя температура ощутимо повысилась.
Those consequences already are severe. Эти последствия, уже, достаточно, серьезные.
The pollen causes severe allergic reactions. Пыльца вызывает тяжёлые аллергические реакции.
Yeah, complaining of severe abdominal pain. Да, жалобы на сильную боль в животе.
This contraction has become even more severe since then. Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё.
You're severe upon your sex, Miss Bennet. Вы очень суровы в отношении женщин, мисс Беннет.
Mr Yoshida is too severe with his children. Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.
India is not, of course, the only nation to retain severe punishments for homosexuality. Индия, конечно, не единственная страна, в которой сохранились жестокие наказания за гомосексуализм.
While the current hike in oil price affects all countries, its impacts are more severe on fuel-importing developing countries with relatively higher levels of energy intensity in their industries and limited access to alternative energy sources. Хотя нынешний резкий рост цен на нефть затрагивает все страны, его последствия наиболее ощутимы для импортирующих топливо развивающихся стран, промышленность которых относительно более энергозатратна и доступ которых к альтернативным источникам энергии ограничен.
Some have grown more severe. Некоторые из них стали еще серьезнее.
Which is the most severe punishment? Что является наиболее тяжелым наказанием?
He explained this meant severe internal bleeding. То есть сильное внутреннее кровотечение.
It imposed severe curbs on the industry in October. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!