Примеры употребления "свою" в русском с переводом "own"

<>
Открыл свою лавочку и рулишь. Got your own shop up and running.
Каждый играет свою роль, Клер. Everyone plays their own part, Claire.
Найди себе свою подзорную трубу! Get your own magic eyepiece!
Вы освобождаетесь под свою ответственность. You are free to go on your own recognizance.
Вы угнали свою же машину? You stole your own car?
Ты просто спасаешь свою шкуру! You're just saving your own skin!
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
Ты никогда не водишь свою машину? Do you never drive your own car?
Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь. Autonomy: the urge to direct our own lives.
Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. You want a friend to smell, smell your own.
Пусть фрицы готовят свою чёртову еду. Let the Krauts cook their own goddamn food.
Не сомневаюсь, чтобы спасти свою шкуру. No doubt to save your own skin.
Когда вы вернётесь в свою квартиру, княгиня? When are you going back to your own flat, Princess?
Ты решила покинуть свою собственную вечеринку, Эли? You're leaving your own party, Ali?
Хек, ты мог бы открыть свою больницу. Heck, you could open your own hospital.
Вот как они сами описывают свою методологию: Their methodology in their own words is:
Вместе они будут выращивать свою собственную еду. Together they grow their own food.
Ты сам должен платить за свою жизнь. You've got to pay for your own life.
Нет, ты просто хочешь спасти свою шкуру. Nah, you just want to save your own neck.
Сейчас вы сами ответственны за свою судьбу. You now have control over your own destiny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!