Примеры употребления "свою" в русском с переводом "its"

<>
Конечно политика играет свою роль. Of course politics plays its part.
Как Британия потеряла свою крутость How Britain Lost Its Cool
EUR/USD продолжает свою коррекцию EUR/USD continues its pullback
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
смягчила свою позицию по Кипру; softened its position on Cyprus;
Германии удается экспортировать свою безработицу. Germany is able to export its unemployment.
Украина ведет свою собственную холодную войну Ukraine Is Fighting Its Own Cold War
Израилю также следует пересмотреть свою политику. Israel also needs to revisit its policies.
России надо было реформировать свою армию. Russia needed to reform its fighting forces.
И он пытается показать свою ловкость. And it's trying to show off its ability:
Вашингтону все сложнее проводить свою политику. Washington has an increasingly difficult time implementing its policies.
Она переместилась на свою собственную орбиту. It has moved into its own orbit.
Конь не сохраняет свою скорость навсегда The steed does not retain its speed forever
Америка уже пережила свою фазу эйфории; America has had its share of euphoria;
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? Can Pakistan alter its identity?
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. The party game has lost its representative quality.
Это тритон, заново отращивает свою конечность. This is a newt re-growing its limb.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Государство отдыхало, не доказав свою правоту. The state rested without proving its case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!