Примеры употребления "своего" в русском с переводом "its"

<>
Мир утерял часть своего очарования. The world had lost some of its enchantment.
ООН не выполнила своего обещания. The UN did not honor its pledge.
Машина отклонилась от своего курса. The car veered from its course.
Что было своего рода проблемой. Which was its own kind of problem.
Мир утратил часть своего очарования. The world had lost some of its enchantment.
Университет носит название своего основателя. The university bears the name of its founder.
Хорошая лошадь знает своего всадника. A good horse knows its rider.
Партия боится своего собственного прошлого. The Party fears its own past.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. This creed has clearly not survived its creator.
Эта перемена сейчас достигла своего апогея. That change has now reached its apogee.
Как змею, получившую порцию своего яда. Like a snake getting iced by its own venom.
А когда привлекательность достигает своего апогея? And when appeal’s at its highest?
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения. The Committee must abide by its original decision.
Меняет логическое значение своего аргумента на противоположное. Reverses the logic of its argument
Компания со своего дохода выплачивает партнерские комиссии. The company pays out partner commissions out of its profit.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия. The G-8 is now reaping the consequences of its inaction.
Япония пытается справиться со старением своего населения. Japan is trying to cope with the aging of its population.
В некотором отношении ВТО страдает от своего успеха. In a way, the WTO is the victim of its own success.
Значение msExchMaxIncomingConnections было изменено относительно своего значения по умолчанию The msExchMaxIncomingConnections value has been changed from its default setting
Германия расходует чуть больше 1% своего ВВП на оборону. Germany is spending only just over one percent of its GDP on defense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!